K'iu yuan

KOUO MO-JO

livre k'iu yuan
EDITEUR : GALLIMARD
DATE DE PARUTION : 18/10/88
LES NOTES : Donnez votre avis
à partir de
5,90 €

SYNOPSIS :

Né en 1892, kouo mo-jo n'a pas été seulement vice-premier ministre de la république populaire de chine, président de la commission des affaires culturelles et président du comité chinois pour la paix ; il fut aussi celui qui, dès 1921, créait en chine un mouvement littéraire et libéral, le poète, l'essayiste, le conteur, l'érudit, le dramaturge dont l'oeuvre constitue incontestablement, et toute politique mise à part, l'un des deux ou trois sommets de l'humanisme chinois du xxe siècle. Chinois, sans doute, mais ouvert au monde : tagore, whitman et goethe ont agi sur sa poétique. de tous ses drames, le plus célèbre, le plus joué, c'est le k'iu yuan. l'auteur du li sao, poème de l'exil, est devenu à la fois le héros de la poésie et celui du patriotisme chinois. quand on connaît la vie de kouo mo-jo et la part qu'il prit, dès 1920, aux combats de libération,
on ne s'étonne pas qu'il ait consacré à k'iu yuan, outre plusieurs travaux de critique et d'érudition, le drame que nous présentons au public français. Drame, spectacle et mystère à la fois - mystère des temps modernes, il va de soi-, ce k'iu yuan initiera d'un seul coup les occidentaux à deux écrivains chinois, k'iu yuan et kouo mo-jo, qui comptent parmi les plus grands d'un pays oú les chefs-d'oeuvre pourtant ne manquent guère. pour comprendre la chine actuelle, ses sentiments et ses valeurs, rien ne remplacera la lecture de cette pièce oú, renonçant aux formes traditionnelles, un patriote chinois accepte les cinq actes de notre dramaturgie. Si la traduction de mlle liang pai-tchin est partout sûre et précise, elle a su retrouver, aux moments de violence lyrique, un ton, une densité de langue qui ne trahissent ni kouo mo-jo, semble-t-il, ni k'iu yuan.
0 personne en parle

Format

  • Hauteur : 19.00 cm
  • Largeur : 12.50 cm
  • Poids : 0.21 kg
  • Langage original : CHINOIS
  • Traducteur : LIANG PAI-TCHIN