Les sonnets/venus et adonis

SHAKESPEARE, WILLIAM

livre les sonnets/venus et adonis
EDITEUR : GALLIMARD
DATE DE PARUTION : 29/11/07
LES NOTES :

à partir de
11,90 €

SYNOPSIS :

Depuis de longues années, Yves Bonnefoy s'est persuadé que quelque chose de décisif a été expérimenté par Shakespeare dans l'assez brève période où l'auteur de Hamlet a écrit ses Sonnets. « Il a fait de ceux-ci, précise Yves Bonnefoy, une réflexion sur la poésie, de laquelle a résulté qu'il a choisi de cesser d'écrire des poèmes ; lesquels l'avaient rendu aussi notoire que son premier théâtre, pour se consacrer entièrement à la scène : choix
qui, en profondeur, était en fait celui de la poésie en un sens plus moderne que celui que son époque plaçait dans les poèmes et leur prosodie régulière. C'est un choix qui est d'ailleurs reflété, médité et même explicité dans les pièces de très exactement ou juste après le moment où furent écrits les sonnets, notamment Roméo et As you like it. Je crois qu'il y a là une approche susceptible d'éclairer tout le théâtre de Shakespeare. »
1 personne en parle

Je crois que sans le savoir nous avons tous lu quelques sonnets de Shakespeare. Ainsi, depuis déjà plusieurs années, je “traînais” dans mon esprit quelques vers des Sonnets 46 et 47 que j’aimais beaucoup sans pour autant avoir lu l’intégralité des Sonnets. La chose est maintenant faite, et Shakespeare mérite ses lettres de noblesse. Ces sonnets sont superbes, Shakespeare y décrit tous les tiraillements de l’amour et de la vie : l’attente de l’être aimé, son amour pour lui, la mélancolie lors du manque, la tristesse lors de la rupture, tout y est ! Mais une fois de plus, comme pour Whitman, mon reproche va surtout à l’édition. J’adore cette série de chez Gallimard, mais plutôt que d’insérer deux petits textes du grand William au début du livre, il aurait été judicieux de créer une version bilingue car je n’ai pas trop apprécié les traductions des quelques sonnets que j’avais pu découvrir en version originale. Bref, à lire mais si possible trouvez-vous une édition bilingue !Un résumé ainsi qu'un extrait de ce livre sont disponibles sur mon site.

Artsouilleurs
07/02/09
 

Format

  • Hauteur : 17.70 cm
  • Largeur : 10.80 cm
  • Poids : 0.28 kg
  • Langage original : ANGLAIS

Mes garanties furet.com

5% sur tous les livres, Paiement Sécurisé, Réservation gratuite, Satisfait ou remboursé, Débit carte bancaire à l'expédition