Odyssee

HOMERE

EDITEUR : GALLIMARD
DATE DE PARUTION : 01/03/00
LES NOTES :

à partir de
2,99 €
EXISTE EN
Ebook

SYNOPSIS :

« Et le divin Ulysse émergea des broussailles. Sa forte main cassa dans la dense verdure un rameau bien feuillu qu'il donnerait pour voile à sa virilité. Puis il sortit du bois. Tel un lion des monts, qui compte sur sa force, s'en va, les yeux en feu, par la pluie et le vent, se jeter sur les boeufs et les moutons, ou court forcer les daims sauvages ; c'est le ventre qui parle.
Tel, en sa nudité, Ulysse s'avançait vers ces filles bouclées : le besoin le poussait... Quand l'horreur de ce corps tout gâté par la mer leur apparut, ce fut une fuite éperdue jusqu'aux franges des grèves. Il ne resta que la fille d'Alkinoos : Athéna lui mettait dans le coeur cette audace et ne permettait pas à ses membres la peur. Debout, elle fit tête... »
1 personne en parle

(...)Quand j'ai attaqué l'Odyssée à proprement parler, qu'elle ne fût pas ma surprise de découvrir un texte tout à fait lisible et facilement compréhensible! Oui, j'avoue je n'avais jamais lu Homère, enfin, les écrits correspondant aux poèmes d'Homère (ce ne sont que des retranscriptions moult fois modifiées d'histoire transmises oralement) ou plutôt, attribués à Homère (mais rien n'est sûr quant à son existence, j'arrête ici ma dérive) et je m'en faisais tout un monde. Une fois quelques mots compris (comme aède : poète) et quelques tournures de phrase intégrées, le lecteur peut dévorer une grande aventure, emplie d'épreuves et de rebondissements. On prend sa ration de récits mythologiques (et de sacrifices aux dieux). Il y a bien entendu un second niveau de lecture, mais je ne m’aventurerais pas dans une interprétation allégorique d'Homère, je la laisse aux spécialistes. (...)

Mariejuliet
21/04/15
 

Format

  • Hauteur : 17.80 cm
  • Largeur : 10.80 cm
  • Poids : 0.24 kg
  • Langage original : GREC ANCIEN
  • Traducteur : VICTOR BERARD