livre po-on
EDITEUR : FAYARD
DATE DE PARUTION : 03/01/01
LES NOTES : Donnez votre avis
à partir de
24,00 €

SYNOPSIS :

Po-on ouvre la saga de Rosales, grande fresque romanesque retraçant le destin de deux familles philippines, de la domination espagnole du dix-neuvième siècle à la dictature de Marcos. « J'ai toujours essayé de donner la parole à ceux qui ne l'ont pas, cette foule des petits d'où je viens », a déclaré l'auteur. Ici, les «petits» sont les habitants d'un village, Po-on, qui, chassés de leurs terres par les Espagnols, jetés sur les routes de l'exil, partent en quête d'une vie nouvelle, humbles héros pris sans l'avoir voulu dans la tourmente de l'Histoire. Francisco Sionil José nous conte le dur combat des Philippins pour l'indépendance, ainsi que la difficulté d'édifier une nation, dans une contrée peuplée d'une trentaine d'ethnies réparties dans sept mille îles... À travers une épopée qui nous mène des rizières aux sombres forêts tropicales, des montagnes escarpées aux rivages infestés de pirates, l'auteur chante la beauté de son pays et le courage de son peuple face à l'oppression espagnole
puis américaine, à la fin du dix-neuvième siècle. Véritable hymne à la conquête de la liberté, Po-on est aussi l'histoire d'un jeune paysan ilokano, Istak, partagé entre son individualisme et son sens du devoir, ne sachant qui servir, de sa famille ou de sa nation - interrogation qui donne au roman sa dimension universelle. Romancier, critique littéraire, mais aussi essayiste, anthologiste, poète et nouvelliste, Francisco Sionil José, né en 1924 à Rosales, village situé au coeur de la plus grande île de l'archipel des Philippines, a publié plusieurs recueils de nouvelles et une dizaine de romans. Cinq d'entre eux constituent la « saga de Rosales ». Lauréat de plusieurs prix, il a été fait docteur honoris causa de l'université des Philippines, à Manille, et sa notoriété a largement dépassé les frontières du Sud-Est asiatique puisque ses livres sont traduits en vingt-quatre langues. En France ont déjà été publiés le Dieu volé et Viajero. Traduit de l'anglais (Philippines) par Amina Saïd
0 personne en parle

Format

  • Hauteur : 23.50 cm
  • Largeur : 15.30 cm
  • Poids : 0.60 kg
  • Langage original : ANGLAIS
  • Traducteur : AMINA SAID