Paroles et écrits de Louis Rwagasore - Leader de l'indépendance du Burundi

Edition en langues multiples

Christine Deslaurier

Domitien Nizigiyimana

(Traducteur)

Note moyenne 
Christine Deslaurier - Paroles et écrits de Louis Rwagasore - Leader de l'indépendance du Burundi.
Louis Rwagasore appartient à la génération des leaders des Indépendances africaines. C'était, au Burundi, un émule de Patrice Lumumba au Congo et... Lire la suite
25,00 €
Expédié sous 3 à 6 jours
Livré chez vous entre le 24 avril et le 27 avril
En magasin

Résumé

Louis Rwagasore appartient à la génération des leaders des Indépendances africaines. C'était, au Burundi, un émule de Patrice Lumumba au Congo et de Julius Nyerere en Tanzanie. Fils du mwami (roi) Mwambutsa, il lance à la fin des années 1950 un mouvement nationaliste contre l'administration tatillonne de la Tutelle belge. Fondateur du parti Uprona (Unité et progrès national) tout en étant l'héritier d'une dynastie remontant au XVIIe siècle, il incarne réellement le pays et il réussit à regrouper dans cette action des Burundais de toutes appartenances : Hutu, Tutsi et princes, chrétiens et musulmans swahili.
Assassiné en octobre 1961, il ne verra pas l'Indépendance, retrouvée le 1er juillet 1962. Sa mémoire a été maintenue à travers les soubresauts qu'a connus le Burundi depuis 50 ans, mais derrière l'hommage à une icône, sa philosophie politique reste peu connue. Ce livre réunit, pour la première fois, l'essentiel de ses interventions dans la vie publique, tant en kirundi qu'en français, entre 1953 et 1961.
L'ensemble est publié dans les deux langues. Ces textes ont été réunis et commentés par Christine Deslaurier, et traduits par Domitien Nizigiyimana. Ce retour aux sources retiendra l'attention des nouvelles générations africaines, qui s'interrogent sur un avenir qu'ils veulent différent de celui de leurs parents.

Sommaire

  • " QUELQUES INSTANTS AVEC LOUIS RWAGASORI [SIC], ETUDIANT NOIR DE L'INSTITUT COLONIAL D'ANVERS ", LE COURRIER D'AFRIQUE (LEOPOLDVILLE), 22 JUIN 1953
  • " A BATONS ROMPUS AVEC L RWAGASORE ", TEMPS NOUVEAUX D'AFRIQUE (USUMBURA), 20 NOVEMBRE 1955
  • " REVISION DU DECRET DU 14 JUILLET 1952 (NOTE SUR L'ELABORATION D'UN PROJET DE CONSTITUTION MURUNDI) ", KITEGA, 4 FEVRIER 1956
  • TRACT " PRINCE RUDOVIKO MWAMBUTSA ", IMPRIME ET DISTRIBUE A BUYENZI, USUMBURA, NON DATE (DECEMBRE 1956-JANVIER 1957)
  • " RAPPORT CONCERNANT LA CIRCULAIRE NUMERO 4 DU MWAMI, COMPORTEMENT DES SOUS-CHEFS ", KITEGA, 3AOUT1957
  • "RAPPORT SUR L'INFORMATION, LA PROPAGANDE DE L'IMMIGRATION DANS L'LMBO ", KITEGA, 3 AOUT 1957
  • LETTRE DE DEMISSION DU CENTRE ADMINISTRATIF DU PAYS ADRESSEE PAR LOUIS RWAGASORE A SON PERE LE MWAMI MWAMBUTSA, KITEGA, 6 OCTOBRE 1957
  • " RAPPORT DESTINE AU GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE ARABE UNIE ", BRUXELLES, 11 JUIN 1958
  • "MISE EN POINT ET PRISE DE POSITION" DE LOUIS RWAGASORE SUR LES COOPERATIVES, LA DEPECHE DU RUANDA-URUNDI (USUMBURA), 26 JUILLET 1958
  • DISCOURS PRONONCE PAR RWAGASORE POUR L'OUVERTURE DE LA COPICO (COOPERATIVE INDIGENE DE CONSOMMATION, USUMBURA, 4 SEPTEMBRE 1958

Caractéristiques

  • Date de parution
    01/07/2012
  • Editeur
  • Collection
  • ISBN
    978-2-8111-0701-7
  • EAN
    9782811107017
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    247 pages
  • Poids
    0.41 Kg
  • Dimensions
    16,0 cm × 24,0 cm × 2,0 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos de l'auteur

Biographie de Christine Deslaurier

Christine Deslaurier est historienne, chargée de recherche à l'Institut de recherche pour le Développement (IRD), et membre du Centre d'études africaines (EHESS-IRD) à Paris. Elle travaille depuis 20 ans sur l'histoire du Burundi contemporain. Sa thèse de doctorat portait sur " Un monde politique en mutation : le Burundi à la veille de l'indépendance (env. 1956-1961) " (2002). Elle effectue de fréquents séjours au Burundi.
Domitien Nizigiyimana est spécialiste de littérature africaine, professeur associé à l'Université du Burundi. Il a soutenu une thèse de doctorat en littérature, intitulée " Contribution à l'analyse des textes narratifi de la littérature burundaise : l'exemple des contes d'ogres " (1985). Il effectue régulièrement des traductions entre le kirundi et le français, pour des administrations et pour des organismes privés.

Les clients ont également aimé

Derniers produits consultés

25,00 €