Carlo Gozzi, écrits sur le théâtre - Dramaturgie de l'acteur et poétique théâtrale - E-book - PDF

Note moyenne 
L'auteur dramatique italien Carlo Gozzi (1720-1806) avait publié en son temps "Discours ingénu et histoire de mes fables théâtrales", ainsi que de... Lire la suite
11,99 € E-book - PDF
Vous pouvez lire cet ebook sur les supports de lecture suivants :
Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande
Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier

Résumé

L'auteur dramatique italien Carlo Gozzi (1720-1806) avait publié en son temps "Discours ingénu et histoire de mes fables théâtrales", ainsi que de nombreuses préfaces éclairant sa poétique théâtrale. Spécialiste du merveilleux chez Gozzi et de la littérature italienne de cette époque, Lucie Comparini et Eurydice El-Etr redonnent vie ici à l'une des toutes premières "dramaturgies de l'acteur".

Caractéristiques

  • Date de parution
    28/02/2018
  • Editeur
  • Collection
    Le Théâtre d'Actes Sud-Papiers
  • ISBN
    978-2-330-10556-3
  • EAN
    9782330105563
  • Format
    PDF
  • Nb. de pages
    161 pages
  • Caractéristiques du format PDF
    • Pages
      161
    • Taille
      1 116 Ko
    • Protection num.
      Digital Watermarking

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos des auteurs

Lucie Comparini est maître de conférences en italien à l'université Paris IV-Sorbonne. Docteur en langue et littérature italiennes, agrégée d'italien, elle a publié de très nombreux articles sur Goldoni. Elle a notamment traduit (et introduit) Les Amants timides de Carlo Goldoni, in Carlo Goldoni, Les années françaises, vol. III, à l'Imprimerie Nationale (1993), Mémoires inutiles de Carlo Gozzi (traduction collective dirigée par Françoise Decroisette).
Elle a par ailleurs, avec l'atelier théâtral étudiant de Paris-Sorbonne, La Mascareta, co-mis en scène en 2008 Caro Goldoni ! d'après deux pièces de Goldoni, Le Mariage de Maria de Rossana Campo (2009), qu'elle a traduite, et une adaptation d'après L'Ultimo Viaggio de Sindbad d'Erri de Luca. Eurydice El-Etr est traductrice et comédienne. Ancienne élève de l'ENS rue d'Ulm et agrégée d'italien, elle présente et annote Cinque racconti de Primo Levi (Presses Pocket, 2005) ; elle traduit L'Amour des trois Oranges, le canevas de la première pièce de Carlo Gozzi, inédite en français (éd.
La Délirante, 2009) et participe à la traduction collective de ses Mémoires inutiles (dir. Françoise Decroisette, éd. Alain Baudry, 2010). Elle joue, notamment, dans Procès ivre de Bernard-Marie Koltès, au Théâtre du Soleil, ou La Fée aux gros yeux de George Sand, au Théâtre des Mathurins. En juillet 2009, elle monte, en Avignon, Comment l'esprit vient aux filles, un spectacle de contes libertins de La Fontaine, et, en septembre 2010, elle est la collaboratrice artistique de Bruno Bayen pour Les Femmes savantes à la Comédie-Française.

Des mêmes auteurs

Les clients ont également aimé

Derniers produits consultés

Carlo Gozzi, écrits sur le théâtre - Dramaturgie de l'acteur et poétique théâtrale est également présent dans les rayons

11,99 €