Littérature et théâtre en français à l'épreuve de la traduction dans la Péninsule ibérique - Grand Format

Note moyenne 
Dominique Faria et Ana Clara Santos - Littérature et théâtre en français à l'épreuve de la traduction dans la Péninsule ibérique.
L'étude des rapports entre traduction et culture littéraire et théâtrale constitue un objet pertinent pour une histoire des traductions qui prenne... Lire la suite
21,90 €
Expédié sous 2 à 4 semaines
Livré chez vous entre le 10 mai et le 24 mai
En magasin

Résumé

L'étude des rapports entre traduction et culture littéraire et théâtrale constitue un objet pertinent pour une histoire des traductions qui prenne en compte aussi bien l'histoire des mentalités que la nature des stratégies et des procédés mis à l'oeuvre. Quels textes furent traduits et par quels traducteurs ? Quels effets ont-ils produit sur les systèmes littéraires et culturels portugais et espagnols ? Quels rapports de force s'instaurent entre des mouvements d'affirmation de la culture nationale et des vagues d'imitation de la culture littéraire et théâtrale françaises ? Les études qui intègrent ce volume contribuent à une meilleure connaissance des rapports qui se sont entretenus entre la France et la Péninsule ibérique, par la traduction, entre le XVIIIe et le XXIe siècles.

Caractéristiques

  • Date de parution
    05/02/2018
  • Editeur
  • Collection
  • ISBN
    978-2-304-04718-9
  • EAN
    9782304047189
  • Format
    Grand Format
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    192 pages
  • Poids
    0.232 Kg
  • Dimensions
    14,0 cm × 21,6 cm × 1,0 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

Des mêmes auteurs

Derniers produits consultés

21,90 €