Cultures Transnationales De France. Des "Beurs" Aux...?

Note moyenne 
Peut-on parler de cultures transnationales, c'est-à-dire de productions et de modes de vie et d'expression qui traversent les frontières, qui n'obéissent... Lire la suite
21,00 €
Expédié sous 3 à 6 jours
Livré chez vous entre le 20 avril et le 23 avril
En magasin

Résumé

Peut-on parler de cultures transnationales, c'est-à-dire de productions et de modes de vie et d'expression qui traversent les frontières, qui n'obéissent pas aux cloisonnements traditionnels de l'appartenance à un territoire et à une nation, et, en même temps, se référer à un pays particulier, la France en l'occurrence ? Doit-on aborder les textes des écrivains, des musiciens, des artistes, des producteurs culturels issus de l'immigration maghrébine, africaine ou autre en France ou ailleurs en faisant l'économie de cette question ? Peut-on repenser la problématique identitaire, ethnique, nationale et l'aborder en assumant les contradictions des multiples lectures et chemins de la théorie critique ? C'est le choix et le pari de cet ouvrage dans lequel Hafid Gafaiti a réuni les textes de chercheurs d'Europe, des Etats-Unis et du Maghreb : Thomas J.
D. Armbrecht, Charles Bonn, Christiane Chaulet-Achour, Alec G. Hargreaves, Armelle Crouzières-Igenthron, Hadj Miliani, Missa Talahite et Ali Yédes. Aux Etats-Unis, les expressions African-American, Mexican-American ou autres sont consacrées. Elles ne font plus partie seulement du langage politiquement correct, mais sont adoptées par les médias et le grand public. Une telle conceptualisation et un tel type de terminologie sont-ils possibles en France au moment où ce pays est plus que jamais multiculturel et son drapeau désormais "multicolore" selon l'expression du Président Chirac au lendemain de la victoire française lors de la coupe du monde de football de 1998 ? Il est devenu peut-être nécessaire de poser la question au-delà des résistances et des cloisonnements liés à des modèles idéologiques, politiques ou culturels.
Cet ouvrage est voulu et conçu comme un outil de travail sur lequel les lecteurs, les étudiants et les enseignants peuvent s'appuyer pour enrichir la connaissance de la littérature, de la musique et de la culture issue de l'immigration maghrébine et approfondir la réflexion sur un aspect central de la vie socioculturelle et du débat politique en France. Dans ce sens, il constitue une contribution importante à une nouvelle appréciation de cette expression culturelle et des questions théoriques qui lui sont liées dans le cadre de plus en plus nécessaire des études transnationales, francophones et comparées.

Sommaire

    • Cultures et transnationalité
  • APPROCHES THEORIQUES
    • Une culture innommable ?
    • L'exil et la quête d'identité, fausses portes pour une approche des littératures de l'immigration ?
    • Identity as "secret de guerre" : Rewriting Ethnicity and Culture in "Beur" Literature
    • Contes de la périphérie : Tassadit Imache et Dominique Le Boucher, voix singulières
  • ANALYSES CRITIQUES
    • A la recherche d'une voix/voie : la Marche des "Beurs" dans l'écriture
    • L'idée de nation chez les "beurs" (Les A.N.I
    • du "Tassili" d'Akli Tadjer)
    • "Beur" Writing as a Self-Definition (Azouz Begag's Béni ou le paradis privé and Leïla Sebbar's Shérazade, 17 ans, brune)
  • CULTURES ET TRANSNATIONALITE
    • De la culture d'exil au syncrétisme culturel (La musique des "Beurs" en France)

Caractéristiques

  • Date de parution
    22/12/2001
  • Editeur
  • Collection
  • ISBN
    2-7475-1768-3
  • EAN
    9782747517683
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    234 pages
  • Poids
    0.325 Kg
  • Dimensions
    13,5 cm × 21,5 cm × 1,6 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

Du même auteur

Les clients ont également aimé

Derniers produits consultés

21,00 €