Du meilleur des mondes - Grand Format

Note moyenne 
Une fille évoque son adolescence dans la Tchécoslovaquie des années 50, entre son père, condamné à construire des ponts avec des prolétaires pour... Lire la suite
14,00 €
Expédié sous 4 à 8 semaines
Livré chez vous entre le 27 avril et le 28 mai
En magasin

Résumé

Une fille évoque son adolescence dans la Tchécoslovaquie des années 50, entre son père, condamné à construire des ponts avec des prolétaires pour se rééduquer, et sa mère qui disparaît un jour sans crier gare, entre son nul de frère et ses chers grands-parents. Empreint d'ironie, le récit mêle scènes de la vie quotidienne et considérations sur le monde, réflexions sur la langue et dénonciation de la condition féminine, descriptions, rêves et fantasmes, rapprochements iconoclastes entre le parti et l'église et hymnes à la nature, échos naïfs de la propagande officielle et démasquage de l'hypocrisie des adultes, qui n'y croient pas ou font semblant.
Par petites touches, Irena Brežná dessine ainsi un portrait fidèle de ce que pouvait être la vie après-guerre dans cette autre Europe.

Caractéristiques

  • Date de parution
    09/10/2014
  • Editeur
  • ISBN
    978-2-8290-0480-3
  • EAN
    9782829004803
  • Format
    Grand Format
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    137 pages
  • Poids
    0.183 Kg
  • Dimensions
    14,0 cm × 21,0 cm × 0,5 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

L'éditeur en parle

Du meilleur des mondes (Die beste aller Welten, 2008) est le deuxième roman d'Irena Brežná. Il forme un diptyque avec le suivant, L'ingrate venue d'ailleurs (Die undankbare Fremde, 2012), traduit par Ursula Gaillard en 2014 aux Editions d'en bas et qui a valu à son auteure le Prix fédéral de littérature 2012.

À propos de l'auteur

Biographie d'Irena Brezna

Née à Bratislava, Irena Brežná a émigré en Suisse en 1968, puis étudié les langues slaves, la philosophie et la psychologie à l'Université de Bâle. Depuis 1980, elle travaille comme journaliste indépendante à Bâle. Parmi ses nombreuses publications (surtout en allemand), des reportages littéraires, notamment sur la Tchétchénie en guerre, des essais, récits et romans. Né à Nancy, Laurent Vallance a effectué des études universitaires en français langue étrangère et obtenu un doctorat en italien.
Il a enseigné le français en Tchécoslovaquie après la Révolution de velours, puis l'italien et le français en Suisse. Il a publié plusieurs traductions de l'italien, dont L'avare de Carlo Goldoni (1994) et la Grammatichetta de Leon Battista Alberti (2003).

Du même auteur

Les clients ont également aimé

Derniers produits consultés

14,00 €