L'alphabet arménien dans l'histoire et dans la mémoire - Vie de Machtots par Korioun ; Panégyrique des Saints Traducteurs par Vardan Areveltsi - Grand Format

Note moyenne 
Par quelle anomalie, les Arméniens, qui sont si proches du berceau mésopotamien de l'écriture, ont-ils attendu des millénaires avant de se doter de... Lire la suite
27,00 €
Expédié sous 3 à 6 jours
Livré chez vous entre le 23 avril et le 26 avril
En magasin

Résumé

Par quelle anomalie, les Arméniens, qui sont si proches du berceau mésopotamien de l'écriture, ont-ils attendu des millénaires avant de se doter de leur propre alphabet ? Méprisant une invention qui ne servait à leurs yeux qu'à comptabiliser les impôts des rois et les péchés des hommes, ils jugeaient que l'essentiel doit rester gravé dans le coeur et dans la mémoire. Avec l'avènement du christianisme, la perspective s'inverse.
Pour le pieux religieux Mesrop Machtots, l'oralité est la meilleure alliée du paganisme. Il faut de toute urgence traduire la Bible par écrit. Ainsi les Arméniens deviendront un vrai peuple du Livre, aussi sûr des promesses de Dieu que l'ancien Israël. Simple parler local, l'arménien se haussera d'un coup au niveau des plus grandes langues de culture et l'Arménie recouvrera son unité spirituelle. Selon Korioun, disciple de la première heure, le nouvel alphabet, créé en 405, est le fruit d'une théophanie, comparable au don de la Loi sur le Sinaï.
Huit siècles plus tard, quand Vardan compose son Panégyrique, Machtots, son protecteur le patriarche Sahak et leurs nombreux disciples sont devenus des héros de légende. On les nomme les Saints Traducteurs, que l'Eglise fête tous les ans. Privilège exclusif des Hébreux et des Arméniens, les lettres "données par Dieu" , garantissent, contre le paganisme et les hérésies, la survie de la Vérité révélée jusqu'à la consommation des temps.
Cet échange multiséculaire, entre histoire, mémoire et fins dernières, révèle les profondes racines du christianisme arménien, nourri de l'héritage patristique et judéo-hellénistique.

Caractéristiques

  • Date de parution
    16/06/2018
  • Editeur
  • Collection
    Bibliothèque de l'Orient chrét
  • ISBN
    978-2-251-44823-7
  • EAN
    9782251448237
  • Format
    Grand Format
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    400 pages
  • Poids
    0.4 Kg
  • Dimensions
    12,5 cm × 19,2 cm × 2,2 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos des auteurs

Jean-Pierre Mahé, né en 1944, est membre de l'Institut de France et associé aux Académies d'Arménie et de Géorgie. Il a centré ses recherches sur l'historiographie caucasienne du Ve au XVe siècle.

Des mêmes auteurs

Les clients ont également aimé

Derniers produits consultés

L'alphabet arménien dans l'histoire et dans la mémoire - Vie de Machtots par Korioun ; Panégyrique des Saints Traducteurs par Vardan Areveltsi est également présent dans les rayons

27,00 €