L'Inconscient Du Yiddish. Actes Du Colloque International, 4 Mars 2002

Max Kohn

(Compilateur)

,

Jean Baumgarten

(Compilateur)

Note moyenne 
Max Kohn - L'Inconscient Du Yiddish. Actes Du Colloque International, 4 Mars 2002.
Ce livre comprend les actes du colloque organisé à l'Université Paris 7 Denis Diderot, en collaboration avec le CNRS, UMR 7597, le 4 mars 2002. Le... Lire la suite
30,00 €
Expédié sous 3 à 6 jours
Livré chez vous entre le 27 avril et le 30 avril
En magasin

Résumé

Ce livre comprend les actes du colloque organisé à l'Université Paris 7 Denis Diderot, en collaboration avec le CNRS, UMR 7597, le 4 mars 2002. Le yiddish est la langue errante des Juifs ashkénazes, composé d'hébreu et d'araméen, de langues romanes slaves et de moyen haut allemand. Il interroge la langue de bois et la langue étatique, l'adhérence à des signifiants, puisqu'il passe son temps à s'en décoller, à choisir l'oblique, le transversal. La place du Witz yiddish dans l'œuvre de Freud est avérée, et ne se confond pas avec sa traduction en allemand. Une discordance existe qui change tout. L'expérience du signifiant dans le Witz yiddish ouvre un espace de parole et de vie et donne à penser dans une langue qui ne va pas de soi. Il faut élargir le débat à l'effet de yiddish dans la psychanalyse, en l'abordant dans un esprit pluridisciplinaire qui tienne compte de la yiddishkeyt dans son ensemble et qui maintienne le vif de la clinique. La question que pose le yiddish en Europe quand les frontières territoriales ne recouvrent pas les frontières linguistiques, et même quand elle migre à l'Ouest, aux États-Unis, est la suivante : Où est une langue ? Une langue existe dans le transfert.

Sommaire

    • Culture yiddish et psychanalyse : être sur la corde
    • La langue spéciale des camps et après
    • Le yiddish et l'allemand : la langue de l'autre, l'autre de la langue
    • Impossible transmission dans le yiddish et la psychanalyse ?
    • L'inquiétante étrangeté du " lalangue "
    • La vie et les morts du yiddish
    • L'inconscient, une langue juive ?
    • Hybridité, corruption et mélange : sur quelques représentations du yiddish (XVIe-XIXe siècles)
    • Reprendre langue : apprendre et réapprendre le yiddish
    • Le serment annulé
    • Pourquoi IBS ne voulait pas être traduit du texte yiddish

Caractéristiques

  • Date de parution
    11/04/2003
  • Editeur
  • Collection
  • ISBN
    2-7178-4572-0
  • EAN
    9782717845723
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    271 pages
  • Poids
    0.415 Kg
  • Dimensions
    14,0 cm × 21,5 cm × 2,0 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos de l'auteur

Biographie de

Max Kohn est psychanalyste adhérent praticien à Espace analytique, Maître de conférences HDR à l'Université Paris 7-Denis Diderot, UFR de Sciences Humaines Cliniques. Jean Baumgarten est Directeur de recherche au CNRS, UMR 7597, " Histoire des théories linguistiques ".

Les clients ont également aimé

Derniers produits consultés

30,00 €