Sonnets et autres poèmes - Vénus et Adonis ; Le viol de Lucrèce ; Le pélerin passionné ; Phénix et Colombe ; Les sonnets suivi de La complainte d'une amoureuse - Beau Livre

Edition bilingue français-anglais

Jean-Michel Déprats

(Directeur de publication)

,

Gisèle Venet

(Directeur de publication)

,

Line Cottegnies

(Traducteur)

,

Anne-Marie Miller-Blaise

(Traducteur)

Note moyenne 
William Shakespeare - Sonnets et autres poèmes - Vénus et Adonis ; Le viol de Lucrèce ; Le pélerin passionné ; Phénix et Colombe ; Les sonnets suivi de La complainte d'une amoureuse.
Ce volume réunit l'ensemble de l'oeuvre lyrique de Shakespeare et met un point final à l'édition des Ouvres complètes de Shakespeare dans la Pléiade.... Lire la suite
65,00 €
En stock en ligne
Livré chez vous à partir du 25 avril
En magasin

Résumé

Ce volume réunit l'ensemble de l'oeuvre lyrique de Shakespeare et met un point final à l'édition des Ouvres complètes de Shakespeare dans la Pléiade. Vénus et Adonis (1593) et Le¿Viol de Lucrèce (1594) ont connu en leur temps un vif succès, notamment de scandale : si l'on ne voit parfois dans ces petites épopées mythologiques et érotiques que des exercices d'imitation sur des sujets tirés d'Ovide, leur charge subversive, bien réelle, n'échappa pas aux lecteurs contemporains.
Les Sonnets (1609), au contraire, sont passés presque inaperçus lors de leur publication. Ils sont pourtant devenus l'un des fleurons de l'oeuvre de Shakespeare. Loin de n'être qu'un miroir où se lirait la vie bisexuelle de WilliamS. à travers le triangle amoureux que le poète y dessine avec le "beau garçon" et la "noire maîtresse" auxquels il s'adresse, le recueil, ici retraduit par Jean-Michel Déprats, possède une force qui excède largement la question sexuelle.
Figures de styles et effets sonores contribuent à d'infinis croisements entre les mots et la pensée (et la pensée dans les mots). Il n'y a pas d'interdits de langage pour Shakespeare : son invention est aimantée par une subversion, morale et esthétique, de tous les instants. En France, les sonnets ne sont traduits qu'à partir de 1821, et ce n'est qu'en 1857 que François-Victor Hugo en donne une traduction intégrale.
Traductions et réécritures se multiplient ensuite. L'anthologie qui clôt le volume donne à saisir les métamorphoses auxquelles s'est prêté, et continue de se prêter, ce monument de la poésie universelle.

Caractéristiques

  • Date de parution
    11/03/2021
  • Editeur
  • Collection
  • ISBN
    978-2-07-283017-4
  • EAN
    9782072830174
  • Format
    Beau Livre
  • Nb. de pages
    1053 pages
  • Poids
    0.44 Kg
  • Dimensions
    11,5 cm × 18,2 cm × 3,2 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

L'éditeur en parle

Edition bilingue. Traductions nouvelles

Du même auteur

Les clients ont également aimé

Derniers produits consultés

Sonnets et autres poèmes - Vénus et Adonis ; Le viol de Lucrèce ; Le pélerin passionné ; Phénix et Colombe ; Les sonnets suivi de La complainte d'une amoureuse est également présent dans les rayons

65,00 €