Sous le ciel qui brûle - Grand Format

Prix littéraire de la Renaissance française
Note moyenne 
Si le choix de la langue des colonisateurs fait de Tuân un "traître", il signe également son destin : son amour du français et de la poésie de Gérard... Lire la suite
18,00 €
Expédié sous 8 à 17 jours
Livré chez vous entre le 30 avril et le 9 mai
En magasin

Résumé

Si le choix de la langue des colonisateurs fait de Tuân un "traître", il signe également son destin : son amour du français et de la poésie de Gérard de Nerval sera son refuge au coeur des atrocités qu'il va vivre dans un Vietnam exsangue, déchiré par la guerre et la partition. Ce roman est une navigation enchantée entre les verts paradis des amours enfantines et un présent douloureux, qui convoque les parfums les plus subtils de l'Orient et compose une ode bouleversante à la puissance vitale des mots.

Caractéristiques

  • Date de parution
    04/05/2017
  • Editeur
  • Collection
  • ISBN
    978-2-87858-976-4
  • EAN
    9782878589764
  • Format
    Grand Format
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    172 pages
  • Poids
    0.218 Kg
  • Dimensions
    13,1 cm × 21,1 cm × 1,5 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

L'éditeur en parle

Ce roman a reçu le [ Prix CCGPF Cheminots du deuxième roman->https : //www. ccgpfcheminots. com/prix-du-livre-ccgpf-2/] _ Prix littéraire de [La Renaissance Française 2018->http : //larenaissancefrancaise. org/Prix-litteraire-La-Renaissance] "La veille du nouvel an 1954, l'oncle Chinh avait annoncé à sa femme sa décision de rejoindre l'armée populaire. Elle devait se réjouir d'entrer dans le camp de la Révolution - c'était l'éducation qu'il voulait pour son fils et sa fille : qu'ils se battent pour leur pays.
Il était leur père, et rien ne lui interdisait de les emmener avec lui - il n'y avait nulle échappatoire. _ Le jour de leur départ, dans un mouvement de désespoir, Tuân avait crié en français : _ - Vous êtes un monstre, laissez-moi au moins dire au revoir à ma cousine. Son oncle le considéra de son regard glacé et lui répondit en vietnamien : _ - Mày là th ? ng vi ? t gian. (Tu n'es qu'un traître à la patrie.
Et il ajouta : ) A cause de tes paroles, je la donnerai à un homme qui n'a pas été pourri par l'Occident, même si ce doit être un illettré". Si le choix de la langue des colonisateurs fait de Tuân un "traître" , il signe également son destin : son amour du français et de la poésie de Gérard de Nerval sera son refuge au coeur des atrocités qu'il va vivre dans un Vietnam exsangue, déchiré par la guerre et la partition.
Ce roman est une navigation enchantée entre les verts paradis des amours enfantines et un présent douloureux, qui convoque les parfums les plus subtils de l'Orient et compose une ode bouleversante à la puissance vitale des mots.

À propos de l'auteur

Biographie de Hoai Huong Nguyen

Hoai Huong Nguyen, née en 1976 de parents vietnamiens - son prénom signifie "se souvenir du pays" -, est enseignante au sein d'un IUT. L'Ombre douce, son premier roman, a été salué par la critique et récompensé par de nombreux prix.

Du même auteur

Les clients ont également aimé

Derniers produits consultés

18,00 €