Signata N° 7/2016 - Grand Format

Traduire : signes, textes, pratiques/Translating: Signs, Texts, Practices

Edition bilingue français-anglais

Jacques Fontanille

,

Marco Sonzogni

Rovena Troqe

(Directeur de publication)

,

Collectif

Note moyenne 
Jacques Fontanille et Marco Sonzogni - Signata N° 7/2016 : Traduire : signes, textes, pratiques/Translating: Signs, Texts, Practices.
31,65 €
Expédié sous 3 à 6 jours
Livré chez vous entre le 20 avril et le 23 avril
En magasin

Sommaire

  • SEMIOTRANSLATIONAL PERSPECTIVES
    • Translation everywhere
    • De la traduction à la sémiotraduction
  • TRANSPOSITIONS BETWEEN VERBAL SEMIOTICS
    • Intertextuality-Based Argumentation in politico-religious Speech : A Semiotic Perspective
    • A Semiotic Framework for the translation of Conceptual Metaphors
  • TRANSPOSITIONS BETWEEN VERBAL AND NON-VERBAL SEMIOTICS
    • Intersemiotic Translation as resemiotisation : A Multimodal Perspective
    • Creating Felicitous Gaming Experiences : Semiotics and Pragmatics as Tools for Video Game Localisation
    • Formes, sens et pratiques du sous-titrage spécial

Caractéristiques

  • Date de parution
    13/12/2016
  • Editeur
  • ISBN
    978-2-87562-115-3
  • EAN
    9782875621153
  • Format
    Grand Format
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    462 pages
  • Poids
    0.925 Kg
  • Dimensions
    16,0 cm × 24,0 cm × 3,0 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos des auteurs

Jacques Fontanille est professeur de sémiotique et sciences du langage à l'Université de Limoges. Il a été Président de cette Université de 2005 à 2012. Il a également été conseiller, puis directeur de cabinet de la Ministre de l'enseignement supérieur et de la recherche de 2012 à 2014. Ses travaux sont consacrés à la sémiotique théorique, à la littérature, à l'image, et aux pratiques quotidiennes.

Des mêmes auteurs

Derniers produits consultés

31,65 €