Les élégies de Duino suivi de Les sonnets à Orphée - Edition bilingue français-allemand - Poche

Lorand Gaspar

(Traducteur)

,

Armel Guerne

(Traducteur)

Note moyenne 
Rainer Maria Rilke - Les élégies de Duino suivi de Les sonnets à Orphée - Edition bilingue français-allemand.
" Nulle part, ô bien-aimée, le monde ne sera comme à l'intérieur de nous-mêmes. Notre vie s'use en transfigurations. Et de plus en plus mince, le... Lire la suite
7,90 €
Définitivement indisponible
En magasin

Résumé

" Nulle part, ô bien-aimée, le monde ne sera comme à l'intérieur de nous-mêmes. Notre vie s'use en transfigurations. Et de plus en plus mince, le dehors, disparaît. " L'écriture des Elégies de Duino, débutée entre Venise et Trieste en 1912, fut achevée dix ans plus tard en Suisse, en même temps que la rédaction des Sonnets à Orphée. Dans ces poèmes, la mort n'est plus seulement le " fruit qui mûrit à l'intérieur de la vie ", mais " la face cachée de l'existence - l'autre côté de la nature...
". Chant nostalgique, célébration de l'enfance, méditation sur l'amour et la mort, ces deux recueils constituent le chef-d'oeuvre poétique de Rilke. Traduit de l'allemand par Lorand Gaspar et Armel Guerne Edition bilingue

Caractéristiques

  • Date de parution
    01/05/2006
  • Editeur
  • Collection
  • ISBN
    2-02-086794-X
  • EAN
    9782020867948
  • Format
    Poche
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    223 pages
  • Poids
    0.195 Kg
  • Dimensions
    11,0 cm × 18,0 cm × 1,2 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

Souvent acheté ensemble

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

Les élégies de Duino suivi de Les sonnets à Orphée - Edition bilingue français-allemand est également présent dans les rayons