Antigone - [Bourges, Maison de la culture de Bourges, 8 janvier 1999] - E-book - PDF

Note moyenne 
Antigone est la fille d'un roi maudit, OEdipe, et de la femme qu'il épousa sans savoir qu'elle était sa mère, Jocaste. La pièce qui porte son nom... Lire la suite
6,99 € E-book - PDF
Vous pouvez lire cet ebook sur les supports de lecture suivants :
Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande
Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier

Résumé

Antigone est la fille d'un roi maudit, OEdipe, et de la femme qu'il épousa sans savoir qu'elle était sa mère, Jocaste. La pièce qui porte son nom fut sans doute écrite vers 440 avant J.- Chr., avant OEdipe-roi. À l'aube où commence le drame, Thèbes est sortie d'une guerre très dure qui a vu s'affronter et mourir les deux frères d'Antigone, Étéocle et Polynice. Ils se sont tués l'un l'autre dans un combat singulier.
Le premier défendait la ville sur laquelle il régnait, le second, Polynice, était l'assaillant. Le nouveau roi, Créon, oncle des enfants d'OEdipe, veut rompre avec le passé, en réinstaurant une loi fondée sur le civisme. Il interdit d'enterrer le corps de Polynice, bien qu'il soit fils d'Odipe, parce qu'à ses yeux l'agresseur est toujours un criminel et doit être puni même dans la mort. [.] Antigone n'accepte pas cette rupture.
La décision de Créon a force de loi. Elle la brave, et va recouvrir de terre le corps gisant de son frère. [.] Antigone se bat pour elle-même, pour la reconnaissance de son identité de fille et de femme. L'exclusion de Polynice outrage le nom de son père et nie sa qualité de fille ; elle lui enlève même Hémon, son amant, fils de Créon, en la privant de son lieu et de son origine. Pour se défendre, elle engage sa propre vie.
Créon et Antigone se défient et s'obstinent. Leur acharnement devient un délire qui se nourrit de leur rage réciproque. [.] Cette Antigone n'est pas seulement ajustée à la langue et à la vision que nous avons aujourd'hui, instruits par nos lectures et par notre histoire. Elle est aussi résolument sophocléenne, calquée au plus près sur l'image que fournit un texte et les possibilités de ses mots.
La traduction de la pièce de théâtre est conçue pour la représentation. (J. B.)

Caractéristiques

  • Date de parution
    18/11/2020
  • Editeur
  • ISBN
    978-2-7073-5008-4
  • EAN
    9782707350084
  • Format
    PDF
  • Nb. de pages
    81 pages
  • Caractéristiques du format PDF
    • Pages
      81
    • Taille
      369 Ko
    • Protection num.
      Digital Watermarking

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos de l'auteur

Biographie de Sophocle

Sophocle (Colone, 495 ? av. J.-C. - Athènes, 406, av. J.-C.). Jean Bollack est né à Strasbourg en 1923 et mort à Paris en 2012. Philologue, traducteur et théoricien de la littérature, il est l'auteur d'ouvrages qui renouvellent radicalement l'approche des textes grecs. Mayotte Bollack (née en 1928) est une philologue classique française ayant enseigné à l'université Lille III.

Souvent acheté ensemble

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

Antigone - [Bourges, Maison de la culture de Bourges, 8 janvier 1999] est également présent dans les rayons

6,99 €