Les affinités allemandes dans l'œuvre de Maurice Maeterlinck - Contribution à l'étude des relations du Symbolisme français et du Romantisme allemand - E-book - PDF

Note moyenne 
Dès 1885, Maurice Maeterlinck - qui cherchait alors sa voie - découvre les écrits du mystique flamand du XIIIe siècle, Ruysbroeck l'Admirable. C'est... Lire la suite
9,99 € E-book - PDF
Vous pouvez lire cet ebook sur les supports de lecture suivants :
Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande
Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier

Résumé

Dès 1885, Maurice Maeterlinck - qui cherchait alors sa voie - découvre les écrits du mystique flamand du XIIIe siècle, Ruysbroeck l'Admirable. C'est une véritable illumination. « Dès que je l'ai vu, écrit-il, notre art ne nous semble plus suspendu dans le vide. Il nous a donné des racines. » À travers l'ouvre du mystique, il touche -pour la première fois - au vrai symbole. La rencontre avec Novalis, l'auteur des « Disciples à Saïs » et des « Fragments » qu'il traduit, confirme Maeterlinck dans le choix d'une esthétique, fortement imprégnée de la tradition culturelle germanique, étendue au monde anglo-saxon, aussi bien allemand que flamand.
Carlyle, W. Whitman, Poe, Swinburne, Emerson, etc. deviennent ses modèles, au sein d'un mythe où se mêlent romantisme, idéalisme, préraphaélisme, bouddhisme, ésotérisme, sur fond de mythologie flamande. Maeterlinck construit une dramaturgie, étrangère à la tradition française, fondée sur l'analogie de l'inexprimable, de la mort, et sur la nostalgie d'une communion intuitive, empathique, de l'âme avec la matière.
Du même coup, sa production originale, spécifique - poésie, théâtre et essais confondus - contribue à fonder l'identité de la littérature française de Belgique. Dans la postface de sa thèse, qui se présente comme une esquisse, l'auteur a voulu mettre en évidence ceci : Maeterlinck, dont les ouvres reçurent un accueil enthousiaste à Vienne, entre 1890 et 1910, a joué un rôle de levain dans l'émergence de ce que les historiens de la littérature appellent « la modernité viennoise » (Wiener Moderne).
La réflexion du penseur belge sur le langage, inspirée par la mystique rhéno-flamande (Ruysbroeck, Bôhme, Maître Eckhart), a étendu ses ramifications notamment sur les auteurs autrichiens, H. Bahr, Hofmannsthal et Rilke. À travers ses drames et ses essais philosophiques (« Le trésor des humbles »), Maeterlinck a été l'initiateur - à Vienne- d'une littérature axée sur l'homme intérieur, et sur la mise en cause de l'identité du moi. Paul Gorceix est professeur émérite à l'Université Michel de Montaigne (Bordeaux III).
Il est membre de l'Académie royale de langue et de littérature françaises de Belgique.

Caractéristiques

  • Caractéristiques du format PDF
    • Pages
      490
    • Taille
      176 077 Ko
    • Protection num.
      Digital Watermarking

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

Souvent acheté ensemble

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

Les affinités allemandes dans l'œuvre de Maurice Maeterlinck - Contribution à l'étude des relations du Symbolisme français et du Romantisme allemand est également présent dans les rayons

9,99 €