The White King - E-book - ePub

Edition en anglais

Note moyenne 
György Dragoman et Paul Olchvary - The White King.
'Disturbing, compelling, beautifully translated' The Times'Electric, urgent, luminous ... a coming-of-age with a difference' Daily MailEleven-year-old... Lire la suite
8,49 € E-book - ePub
Vous pouvez lire cet ebook sur les supports de lecture suivants :
Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande
Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier

Résumé

'Disturbing, compelling, beautifully translated' The Times'Electric, urgent, luminous ... a coming-of-age with a difference' Daily MailEleven-year-old Djata makes sure he is always home on Sundays. It is the day the State Security came to take his father away, and he believes it will be a Sunday when his father finally comes home again. While he waits, Djata lives out a life of adventure. He plays wargames in flaming wheat fields; hunts for gold in abandoned claymines; watches porn in a backroom at the cinema, and plays chess with an automaton.
But lurking beneath his rebel boyhood, pulling at his heartstrings, is the continued absence of his father. When he finally uncovers the real truth, he risks losing his childhood for ever. With THE WHITE KING, György Dragomán won the prestigious Sándor Márai prize. An urgent, humorous and melancholy picture of a childhood behind the Iron Curtain it introduces a stunning new voice in contemporary fiction.

Caractéristiques

  • Date de parution
    04/09/2008
  • Editeur
  • ISBN
    978-1-4070-3335-8
  • EAN
    9781407033358
  • Format
    ePub
  • Caractéristiques du format ePub
    • Protection num.
      Contenu protégé

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos des auteurs

György Dragomán was born in Marosvásárhely, Transylvania in 1973 and moved to Hungary when he was fifteen. The White King was first published in its original Hungarian in 2005 where it won prizes and is now an iconic bestseller. It is now published in over thirty languages and has been made into a highly acclaimed English-language film. Dragoman works as a translator: among the works he has translated into Hungarian are short stories, essays and texts by James Joyce, I.
B. Singer, Neil Jordan and Ian McEwan. The two most difficult novels he has ever translated are Irvine Welsh's Trainspotting and Samuel Beckett's Watt. He lives in Budapest with his family. Paul Olchváry has translated many books for leading publishers, including György Dragomán's The White King, András Forgách's No Live Files Remain, Ádám Bodor's The Sinistra Zone, Vilmos Kondor's Budapest Noir and Károly Pap's Azarel.
He has received translation awards from the National Endowment for the Arts, PEN America, and Hungary's Milán Füst Foundation. His shorter translations have appeared in the Paris Review, New York Times Magazine, Kenyon Review, Tablet, AGNI and Guernica. He lives in Williamstown, Massachusetts.

Souvent acheté ensemble

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

8,49 €