Trotsky y la Cuestión Judía - E-book - ePub

Edition en espagnol

NORBERTO MALAJ

Note moyenne 
 NORBERTO MALAJ - Trotsky y la Cuestión Judía.
Los textos de León Trotski -mayormente desconocidos en españolhasta la fecha- fueron tomados de la versión en italiano de una recopilaciónque hiciera... Lire la suite
9,49 € E-book - ePub
Vous pouvez lire cet ebook sur les supports de lecture suivants :
Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande
Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier

Résumé

Los textos de León Trotski -mayormente desconocidos en españolhasta la fecha- fueron tomados de la versión en italiano de una recopilaciónque hiciera Arlene Clemesha, investigadora brasilera que especialista enestudios sobre la cuestión judía y el marxismoPor gentileza de Arlene y merced a que nos los hiciera llegar Osvaldo Coggiola, el lector de nuestro paístiene posibilidad de acceder ahora a ellos.
Salvo el primero de los textos que noes autoría de Trotsky, toda la edición de los mismos corresponde a latraducción del italiano de esos textos cuyo orden y notas se han respetado alpie de la letra. Valen sólo las siguientes aclaraciones. Con excepción de unos pocos textos icónicos de la literatura de LeónTrotski que esta edición no puede excluir - relativamente conocidos- lainmensa mayoría de los textos que se reproducen (más de cuarenta) se editanpor primera vez en nuestra lengua.
Se trata de cartas poco conocidas, detextos que muchos ni siquiera están recopilados, de intercambios de Trotskycon seguidores o periódicos de fuentes ajenas incluso al marxismo. Todos lostextos revelan una extraordinaria frescura y exhiben al gran revolucionario en laplenitud de sus facultades en el largo período de casi 40 años. Toda vez que citas y/o textos que formaban parte de la versión originalen italiano pudieron cotejarse con ediciones en español, inglés o francés estofue realizado.
En estos casos, se eligió la fuente que mejor expresa las ideasdel autor. Por ejemplo, el extracto de las Memorias de Vladimir Medem, con elque se inicia la edición del capítulo que contiene los textos de Trotski, lohallamos en la edición en español de esa obra -cuya difusión fue muy limitadaen Argentina realizada mucho tiempo atrás por los seguidores del Bund -organización de la que Medem fue dirigente.
De modo que en este casoconcreto hemos incorporado la versión traducida desde el idish al castellano yeditada en el país; evitando la incorporación de otra traducción en un texto queya había sido llevado de la primera lengua a la segunda. Del mismo modo seprocede en otros casos. Cuando no hay indicación en contrario y se citaexpresamente otra fuente, tomamos siempre entonces la traducción realizadadel italiano por Graciela Molle.
La búsqueda de las mejores ediciones de lostextos incluidos, que no se tradujeron del italiano, fue realizado también porGraciela a la que no queda sino agradecerle por todo su trabajo. Como ocurre en el caso de Vladimir Medem que acabamos de citar, sehan dejado igualmente las notas del traductor del texto original en italiano(aunque la traducción no fue incorporada) porque se consideran útiles para lacomprensión actual de los textos.
Se ha respetado siempre la forma de los textos tal como fueronpublicados y sólo en casos donde ciertas frases figuraban en negritas osubrayado, el texto se presenta ahora en cursivas. Las fechas originales que figuran en los textos anteriores a la Revoluciónde Octubre son las del viejo calendario juliano ruso (entre corchetes -oparéntesis- figuran luego las del calendario gregoriano, vigente hoy en formauniversal). 

Caractéristiques

  • Date de parution
    14/02/2024
  • Editeur
  • ISBN
    8224898527
  • EAN
    9798224898527
  • Format
    ePub
  • Caractéristiques du format ePub
    • Protection num.
      pas de protection

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

9,49 €