Traduction audiovisuelle - L'étude du sous-titrage selon les theories du fonctionnalisme et du Skopos - Grand Format

Motahareh Haji-Abdollahi

Note moyenne 
Motahareh Haji-Abdollahi - Traduction audiovisuelle - L'étude du sous-titrage selon les theories du fonctionnalisme et du Skopos.
Dans ce travail de recherche, nous avons essayé d'analyser les problèmes du sous-titrage et les solutions prises par les sous-titreurs pour les résoudre.... Lire la suite
64,89 €
Expédié sous 2 à 4 semaines
Livré chez vous entre le 28 mai et le 11 juin
En magasin

Résumé

Dans ce travail de recherche, nous avons essayé d'analyser les problèmes du sous-titrage et les solutions prises par les sous-titreurs pour les résoudre. Notre corpus comprend deux films : le sous-titrage persan d'Entre les murs et le sous-titrage français d'Une séparation. Nous avons essayé de répondre aux questions suivantes : Parmi ces deux sous-titrages, lequel est de bonne qualité? Pourquoi et selon quels critères ? Pourquoi la plupart des sous-titrages persans ne sont-ils pas en bonne qualité? Afin de pouvoir évaluer la qualité des deux sous-titrages et de répondre aux questions soulevées, nous avons recouru aux théories du fonctionnalisme et du skopos.
Cette étude en trois chapitres est basée sur la classification des problèmes de la traduction audiovisuelle selon Gambier. Notre objectif est de trouver et de proposer des solutions adéquates pour améliorer la qualité du sous-titrage, surtout en Iran.

Caractéristiques

  • Date de parution
    01/10/2018
  • Editeur
  • ISBN
    978-620-2-27830-0
  • EAN
    9786202278300
  • Format
    Grand Format
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    168 pages
  • Poids
    0.256 Kg
  • Dimensions
    15,2 cm × 22,9 cm × 1,0 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

64,89 €