En cours de chargement...
En Boèma, los contes son vertadièrs... Lo mèstre relotgièr convocat per las autoritats. Caminava regde, èra content d'el. Aviá complit son prètzfach, e los clients podián nadar dins l'òli : un relòtge coma aquel, n'i aviá pas dos au mond. Cabissiá lo temps tot : las oras, los jorns, los meses, los moviments de la luna e dau solelh, qu'aquò se passava abans Galilèu. /FR/ En Bohème, les contes sont vrais...
Le maître horloger convoqué par les autorités. Il marchait droit, il était content de lui. Son travail était fait et ses clients pouvaient dormir tranquilles : une horloge comme ça, il n'y en avait pas deux au monde. Elle comptait tout : les heures, les jours, les mois, les mouvements de la lune et du soleil, cela se passait avant Galilée.