Bacchus - Un poème sans fins d'amours

Note moyenne 
François Turner - Bacchus - Un poème sans fins d'amours.
Le poème est un poème d'amour. Sans fins d'amours, comme le précise son sous-titre, en référence au fin amors de la littérature courtoise, le code... Lire la suite
17,00 €
Actuellement indisponible

Résumé

Le poème est un poème d'amour. Sans fins d'amours, comme le précise son sous-titre, en référence au fin amors de la littérature courtoise, le code du " bienaimer ", en même temps qu'il fait entendre et dans l'histoire de la littérature et dans celle du sentiment (qui se répondent) du romantique amour sans fin, touchant l'éternité du sentiment lui-même. En même temps encore qu'il s'en dégage, écrit " sans fins d'amours ", loin du souci du discours amoureux.
Cette triple polarité, d'un ciel, d'un code (terrestre), et d'un dégagement, pose le dégagement du poème lui-même, en tant qu'il entreprend ici de parler d'amour, une histoire vraie - et tâche d'y créer son propre code, dans le texte et contre le texte, dans et contre le poème qui s'écrit en se précisant contre soi-même. Dans la " vie rêvée " (nervalienne ?), dans du réinventé que l'amour non seulement suscite mais ici exige.

Caractéristiques

  • Date de parution
    17/11/2006
  • Editeur
  • Collection
  • ISBN
    2-87661-391-3
  • EAN
    9782876613911
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    130 pages
  • Poids
    0.255 Kg
  • Dimensions
    15,0 cm × 21,0 cm × 0,8 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos de l'auteur

Biographie de François Turner

François Turner est né en 1955 dans le Sud de la France de parents italiens immigrés. Travaille principalement à une œuvre poétique personnelle, qu'on pourrait qualifier de minimaliste par sa forme (mots seuls se répondant, syntaxe commune absente), même si le terme ne recouvre ici qu'un substrat de pure apparence, où l'œuvre d'art s'accomplit toujours en profondeur et où fixer son propre abîme et le préciser restent ses principales ambitions et seule tâche.
Bacchus est, dans ce sens, par sa volubilité, un unicum dans l'œuvre. Parallèlement, François Turner est le traducteur de grands poètes appartenant à plusieurs tangues : Pétrarque, Gongora, les troubadours, Guillaume d'Aquitaine, Hölderlin. Il est également traducteur et exégète, en collaboration avec Jean Bollack, de la poésie de Paul Celan, dont il s'attache à commenter les textes, afin de déterminer le " principe poétique " qui préside à la construction d'une langue spécifique, a fortiori dont la traduction ne peut se passer.

Souvent acheté ensemble

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés