Chevalerie et royauté dans le roman d’Erec de Hartmann von Aue - Une étude comparée avec Erec et Enide de Chrétien de Troyes - Grand Format

Note moyenne 
L'analyse comparative du premier roman arthurien allemand, Erec, composé par Hartmann von Aue à la fin du XIIe siècle, et de sa source française,... Lire la suite
70,00 €
Expédié sous 2 à 4 semaines
Livré chez vous entre le 14 mai et le 28 mai
En magasin

Résumé

L'analyse comparative du premier roman arthurien allemand, Erec, composé par Hartmann von Aue à la fin du XIIe siècle, et de sa source française, Erec et Enide de Chrétien de Troyes, permet de mettre en évidence l'intention particulière de l'adaptateur allemand. La question de l'amour ainsi que celle de la bonne ou de la mauvaise parole, qui se trouvaient au centre du roman français, sont neutralisées par Hartmann.
Celui-ci retrace le parcours d'un jeune roi qui, après s'être égaré sur le chemin de la colère qui aveugle et rend injuste, redevient exemplaire et fait preuve d'altruisme et de miséricorde. Par bien des aspects l'adaptation allemande épouse la vocation d'un Miroir des princes. Hartmann s'est donc sciemment éloigné de sa source pour aborder une problématique différente de celle de l'hypotexte. Par ailleurs, une étude minutieuse de l'arrière-plan idéologique et historique du roman allemand met en exergue la conception que les contemporains de Hartmann ont de la bonne royauté et de la chevalerie chrétienne.

Caractéristiques

  • Date de parution
    25/02/2021
  • Editeur
  • Collection
  • ISBN
    978-2-7453-5413-6
  • EAN
    9782745354136
  • Format
    Grand Format
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    476 pages
  • Poids
    0.645 Kg
  • Dimensions
    15,6 cm × 23,5 cm × 2,3 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

L'éditeur en parle

L'analyse comparative du premier roman arthurien allemand, "Erec", composé par Hartmann von Aue à la fin du XIIe siècle, et de sa source française, "Erec et Enide" de Chrétien de Troyes, permet de mettre en évidence l'intention particulière de l'auteur allemand. Celui-ci n'écrit plus un roman d'amour traitant du bon usage de la parole, mais mène une réflexion relative à la bonne royauté et à la chevalerie chrétienne.
Ainsi l'adaptation allemande revêt-elle les aspects d'un Miroir des princes.

À propos de l'auteur

Biographie de Patrick Del Duca

Patrick Del Duca, agrégé d'allemand, est Professeur à l'Université Clermont Auvergne où il enseigne la langue et la littérature allemandes du Moyen Age. Ses domaines de recherche sont le roman arthurien, le roman d'Antiquité et le récit bref.

Souvent acheté ensemble

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

70,00 €