Contes de la mille et deuxième nuit - Grand Format

Note moyenne 
André Gill et Théophile Gautier - Contes de la mille et deuxième nuit.
Qu'est-il arrivé à Schéhérazade après la fin des Mille et Une Nuits ? Trois auteurs modernes reviennent sur le cycle oriental pour lui donner une... Lire la suite
25,40 €
Expédié sous 8 à 17 jours
Livré chez vous entre le 9 mai et le 18 mai
En magasin

Résumé

Qu'est-il arrivé à Schéhérazade après la fin des Mille et Une Nuits ? Trois auteurs modernes reviennent sur le cycle oriental pour lui donner une suite. Leurs contes de la mille et deuxième nuit composent un fin dialogue entre fiction occidentale et orientale. En français, en américain et en roumain, Théophile Gautier, Edgar Allan Poe, et Nicolae Davidescu se croisent sur une même question : comment donner suite au splendide cycle des Nuits, alors même que la mythique conteuse semble avoir tout raconté? Est-il encore possible d'inventer et de raconter une histoire ? Et laquelle ? A trois ans de distance, Gautier (1842) et Edgar Poe (1845) recourent à divers expédients pour fournir à la belle Schéhérazade en panne de récits un nouveau conte.
Mais leurs histoires ont du mal à convaincre le sultan, serties qu'elles sont dans un cadre désabusé et ironique. Traducteur de Gautier et de Poe dans sa jeunesse, l'écrivain roumain Nicolae Davidescu leur répond en 1937 dans sa propre Mille et Deuxième Nuit (histoire critique), en mettant en scène Edgar Allan Poe en personne, avec son plus célèbre poème, Le Corbeau. Une narration nocturne et croisée, qui est aussi une subtile comparaison, célèbre le pouvoir infini de la fiction, qui se conclut par le rêve du trésor.
En mettant en valeur la lecture croisée, l'édition commentée que nous présentons (bilingue pour les textes en langue étrangère) propose aussi le reprint de la première traduction française intégrale de la nouvelle d'Edgar Poe, illustrée par André Gill. Négligée jusqu'à présent, elle est l'oeuvre de Richard Lesclide, l'éditeur d'une célèbre édition française du Corbeau d'Edgar Poe, traduit par Mallarmé et illustré par Manet.

Caractéristiques

  • Date de parution
    18/11/2011
  • Editeur
  • Collection
  • ISBN
    978-2-84137-265-2
  • EAN
    9782841372652
  • Format
    Grand Format
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    264 pages
  • Poids
    0.44 Kg
  • Dimensions
    15,1 cm × 22,0 cm × 1,9 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos des auteurs

Evanghélia Stead, traductrice littéraire polyglotte, travaille sur les littératures européennes. Elle a déjà publié dans la collection Nomina Seconde Odyssée: Ulysse de Tennyson à Borges (2009). Elle est Professeur de Littérature Comparée à l'Université de Versailles Saint-Quentin.

Souvent acheté ensemble

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

25,40 €