Insomnia - Une traduction nocturne - Poche

Note moyenne 
Rosie Pinhas-Delpuech - Insomnia - Une traduction nocturne.
L'histoire d'amour, une nuit d'insomnie, de Rosie Pinhas-Delpuech avec l'écrivain Yaakov Shabtaï (1934-1981), dont elle traduit de l'hébreu Pour inventaire... Lire la suite
10,10 €
Expédié sous 8 à 17 jours
Livré chez vous entre le 10 mai et le 21 mai
En magasin

Résumé

L'histoire d'amour, une nuit d'insomnie, de Rosie Pinhas-Delpuech avec l'écrivain Yaakov Shabtaï (1934-1981), dont elle traduit de l'hébreu Pour inventaire au début des années 1990. Un corps à corps avec lui, ses mots, ses fulgurances, qui la conduit à elle, à ses langues, à sa voix. Elle se traduit, traduire c'est écrire. Elle retrouve une musique d'enfance, "une petite musique unique, chacun a la sienne, quand on la perd on est perdu".

Caractéristiques

  • Date de parution
    06/10/2011
  • Editeur
  • Collection
  • ISBN
    978-2-35848-026-0
  • EAN
    9782358480260
  • Format
    Poche
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    80 pages
  • Poids
    0.096 Kg
  • Dimensions
    13,0 cm × 17,0 cm × 0,8 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos de l'auteur

Biographie de Rosie Pinhas-Delpuech

Après ce bref roman (Actes Sud, 1998), dont voici la réédition qu'elle a revue, Rosie Pinhas-Delpuech, un des rares écrivains turcs de langue française, a publié deux autres textes autobiographiques, Suites byzantines et Anna - Une histoire française (Bleu autour), où elle se situe aussi à la frontière, entre les langues qu'elle habite : le français de son père, le judéo-espagnol de sa grand-mère, le turc d'Istanbul, où elle est née, et l'hébreu qu'elle traduit à Paris.

Souvent acheté ensemble

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

10,10 €