L'auberge des ânes - Album

Note moyenne 
Sansan, aimable aubergiste, accueille les voyageurs en route pour la capitale de la Chine. Dans son établissement, elle régale ses hôtes d'un vin doux... Lire la suite
15,20 €
Expédié sous 8 à 17 jours
Livré chez vous entre le 16 mai et le 25 mai
En magasin

Résumé

Sansan, aimable aubergiste, accueille les voyageurs en route pour la capitale de la Chine. Dans son établissement, elle régale ses hôtes d'un vin doux et de galettes dont elle seule connaît le secret de fabrication. Mais Sansan n'est peut-être pas celle que l'on croit. Victimes du mauvais tour qu'elle leur joue, ses pensionnaires ne ressortent pas de l'auberge comme ils y sont entrés! Seul Zhao, plus avisé que les autres, saura échapper au sortilège de l'aubergiste, et la prendra même à son propre piège...

Caractéristiques

  • Date de parution
    04/10/2012
  • Editeur
  • Collection
  • ISBN
    978-2-35558-053-6
  • EAN
    9782355580536
  • Format
    Album
  • Présentation
    Relié
  • Nb. de pages
    30 pages
  • Poids
    0.4 Kg
  • Dimensions
    22,5 cm × 28,0 cm × 1,0 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

L'éditeur en parle

L’Auberge des ânes est un conte de Chine. Le texte publié est une adaptation par Alexandre Zouaghi et Chun-Liang Yeh d’un texte d’un lettré de la dynastie Tang (VIIe-IXe siècle). Les auteurs ont préservé la part de rudesse mais aussi tout l’humour dont est capable un conte chinois lorsqu’il ambitionne d’éclairer les hommes et de les appeler à rester attentif aux mystères du monde qui parfois réservent bien des surprises.
Quant à l’illustratrice, Clémence Pollet, elle a choisi de faire résonner dans un registre très contemporain, les codes de l’esthétique Tang et y parvient avec une grande intelligence et une belle sensibilité.

À propos des auteurs

Alexandre Zouaghi, jeune sinologue formé à Paris VII et à l'université des langues étrangères de Pékin, a tracé ses premiers caractères chinois à l'âge de huit ans dans son école du 13e arrondissement de Paris. À la suite de cette première initiation grandira chez lui une profonde passion pour la Chine, sa culture et son histoire. Plusieurs fois lauréat de concours internationaux d'éloquence en chinois, il fut le représentant français lors de l'année linguistique croisée Chine-France en 2011, et se veut ambassadeur des cultures chinoise et française dans les deux pays.
Aujourd'hui professeur certifié de chinois et traducteur, il a fait de sa passion son métier pour transmettre aux plus jeunes cette même envie de découvrir et d'apprécier la Chine. Chun-Liang Yeh, voyageur entre les cultures et traducteur chinois des Paradis artificiels de Charles Baudelaire (Faces Publications, Taipei 2007), a signé le texte de plusieurs albums jeunesse dont Pi, Po, Pierrot (HongFei 2008) et Yexian et le soulier d'or (HongFei 2011).

Souvent acheté ensemble

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

15,20 €