La cour de Téhéran ou Ne réveillez pas le chat qui dort - Pièce de théâtre sur l'Iran des Qâjâr - Grand Format

Edition bilingue français-persan

Etienne-Gilbert-Eugène Sartiges

Nader Nasiri-Moghaddam

(Traducteur)

Note moyenne 
Etienne-Gilbert-Eugène Sartiges - La cour de Téhéran ou Ne réveillez pas le chat qui dort - Pièce de théâtre sur l'Iran des Qâjâr.
Une curiosité de la littérature française du XIXème siècle : une pièce de théâtre sur la Perse de l'époque Qâjâr. La Cour de Téhéran ou Ne... Lire la suite
24,50 €
Expédié sous 3 à 6 jours
Livré chez vous entre le 3 mai et le 7 mai
En magasin

Résumé

Une curiosité de la littérature française du XIXème siècle : une pièce de théâtre sur la Perse de l'époque Qâjâr. La Cour de Téhéran ou Ne réveillez pas le chat qui dort Pièce de théâtre sur l'Iran des Qâjâr Ouvrage bilingue français-persan et persan-français Auteur de la pièce : Etienne Gilbert Eugène de Sartiges Texte adjoint : Le Journal de Jules Richard Introduction, traductions et commentaires : Nader Nasiri-Moghaddam On suit ici pas à pas l'enquête littéraire pleine de rebondissements à laquelle s'est livré Nader Nassir-Moghaddam.
Découvrant dans un numéro de la Revue des Deux-Mondes la pièce La Cour de Téhéran ou Ne réveillez pas le chat qui dort signée " Haçan Méhémet-Khan ", de toute évidence un pseudonyme, il se livre à toutes sortes d'hypothèses sur son auteur, ce qui le mène vers le premier enseignant du français à l'Ecole Polytechnique de Téhéran, Jules Richard. Celui-ci a écrit un journal intime, malheureusement perdu, et dont on ne possède plus que des fragments dans sa traduction en persan.
Dans ce journal, Nasser Nasiri-Moghaddam trouve certaines similitudes avec le contenu de la pièce de théâtre. Persuadé d'avoir résolu l'énigme, il se rend à la Bibliothèque Sainte-Geneviève pour consulter à nouveau le tome VII de la Revue des Deux Mondes contenant la pièce, mais on lui remet par erreur le tome qui contient la table générale de ladite revue pour lé période de 1831 à 1874. Et là, surprise, il découvre que le véritable auteur de la pièce est Etienne Gilbert Eugène de Sartiges.
La pièce est donnée en français, en édition commentée, et dans sa traduction en persan. Figure aussi dans l'ouvrage le fac-similé de son édition dans la Revue des Deux-Mondes. Nader Nassiri-Moghaddam complète la vision du lecteur sur l'époque, celle de Mohammad Shah Qâjâr (1783-1849), en lui donnant à lire dans sa traduction en persan, et dans sa version française reconstituée, le Journal de Jules Richard.
L'introduction générale de l'ouvrage est aussi traduite en persan, La première partie du livre est consacrée aux textes en français et la seconde (à lire en sens inverse) aux textes en persan.

Caractéristiques

  • Date de parution
    12/06/2019
  • Editeur
  • ISBN
    978-2-36057-193-2
  • EAN
    9782360571932
  • Format
    Grand Format
  • Présentation
    Broché
  • Poids
    0.322 Kg
  • Dimensions
    13,4 cm × 21,7 cm × 2,0 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos de l'auteur

Biographie d'Etienne-Gilbert-Eugène Sartiges

Nader Nasiri-Moghaddam est professeur et directeur du Département d'études persanes de l'université de Strasbourg. Il est spécialiste de l'histoire de l'Iran du XVIe au XXe siècle et s'intéresse plus particulièrement à l'histoire du marché de l'art, aux correspondances, aux récits des voyageurs français ainsi qu'aux différents aspects des relations entre la France et l'Iran sous les Qâjâr (1796-1925).

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

La cour de Téhéran ou Ne réveillez pas le chat qui dort - Pièce de théâtre sur l'Iran des Qâjâr est également présent dans les rayons

24,50 €