L'espagnol du Siècle d'Or est souvent plein de traquenards pour les étudiants. En apparence, il diffère peu de l'espagnol moderne et c'est justement...
Lire la suite
16,77 €
Neuf
Actuellement indisponible
Résumé
L'espagnol du Siècle d'Or est souvent plein de traquenards pour les étudiants. En apparence, il diffère peu de l'espagnol moderne et c'est justement cette parenté qui trompe. Car la langue d'aujourd'hui joue le rôle d'un continuel " faux-ami ", d'une lunette déformante qui empêche d'appréhender correctement le sens précis et les nuances de celle d'autrefois. La langue du Siècle d'Or souligne les ambiguïtés, les équivoques, les erreurs - lexicales ou syntaxiques - dont les étudiants doivent se méfier : elle est donc une clef très utile à l'exacte intelligence des textes classiques, qu'il s'agisse de les traduire en français ou, plus simplement de les lire avec profit.