Les tragédies de Sophocle - Tome 2, Antigone

Note moyenne 
Friedrich Hölderlin - Les tragédies de Sophocle - Tome 2, Antigone.
Ses traductions de Sophocle sont la dernière oeuvre de Hölderlin. Lorsqu'il les fait paraître en 1804, assorties des " Remarques ", Schelling, atterré,... Lire la suite
15,24 € Neuf
Actuellement indisponible

Résumé

Ses traductions de Sophocle sont la dernière oeuvre de Hölderlin. Lorsqu'il les fait paraître en 1804, assorties des " Remarques ", Schelling, atterré, écrit à Hegel qu'elles " trahissent son délabrement mental " ; et au comité de lecture du Théâtre de Weimar (Goethe, Schiller, Voss), on s'esclaffe. Nul ne peut, ou ne veut, comprendre alors que la réécriture littérale de Hölderlin, en effet absolument étrange, ouvre la voie de la traduction moderne et, par là même, de toute une poésie encore à venir (il faudra plus d'un siècle pour l'apercevoir). Mais nul ne peut, ou ne veut, non plus, comprendre qu'en reprenant ainsi, à l'origine, le projet tragique, c'est la possibilité même du théâtre que Hölderlin met en jeu. " Ici, écrivait Benjamin, le sens s'effondre d'abîme en abîme, jusqu'à risquer de se perdre dans les gouffres sans fond du langage. " C'est là sans doute la caractérisation la plus juste de la langue inouïe qu'inventa Hölderlin. Mais cet effondrement du sens, comment ne pas voir que c'est aussi, précisément, ce qui définissait aux yeux de Hölderlin le tragique moderne ? C'est-à-dire ce que, aujourd'hui encore, le théâtre devrait avoir à coeur de mettre à l'épreuve ?

Caractéristiques

  • Date de parution
    01/05/1998
  • Editeur
  • Collection
  • ISBN
    2-267-01459-9
  • EAN
    9782267014594
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    209 pages
  • Poids
    0.23 Kg
  • Dimensions
    12,1 cm × 20,0 cm × 1,7 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

Souvent acheté ensemble

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés