Noëls et Chansons - En français et en patois savoyard publiés à Lyon en 1555

Note moyenne 
Gaston Tuaillon et Nicolas Martin - Noëls et Chansons - En français et en patois savoyard publiés à Lyon en 1555.
Cet ouvrage publié en 1555 est le premier en langue " savoisienne ". Il propose, en français ou en patois savoyard, seize noëls et dix-sept chansons.... Lire la suite
14,90 €
Expédié sous 3 à 6 jours
Livré chez vous entre le 30 avril et le 4 mai
En magasin

Résumé

Cet ouvrage publié en 1555 est le premier en langue " savoisienne ". Il propose, en français ou en patois savoyard, seize noëls et dix-sept chansons. Sous la même couverture, sont donc publiés des cantiques pour l'église et des chansons paillardes. Dans son histoire de la Maurienne, le chanoine Adolphe Gros déclare : " Quant aux chansons, Nicolas Martin a cru que le patois, comme le latin, peut braver l'honnêteté. En quoi il est inexcusable, car il avait assez de talent et de naturel pour pouvoir se passer du piment de l'ordure. " Même s'il ne faut pas juger un homme du XVIe selon notre mentalité marquée par plusieurs siècles de puritanisme, il est difficile de ne pas reconnaître que Nicolas Martin passe un peu trop gaillardement de l'église au corps de garde, du cantique à la chanson " follette "

Sommaire

    • L'édition de 1555
    • La vie de l'auteur
    • La présence française en Savoie
    • La Réforme en Maurienne
    • Le contenu de l'ouvrage
    • Piété et paillardise
    • La pastorale chrétienne
    • Paix sur la terre aux hommes de bonne volonté
    • Les dix-sept chansons
    • Un problème de musicologie
    • Testes français
    • Textes patois
    • Les mélodies
    • Les textes

Caractéristiques

  • Date de parution
    04/08/2008
  • Editeur
  • ISBN
    978-2-84206-348-1
  • EAN
    9782842063481
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    283 pages
  • Poids
    0.615 Kg
  • Dimensions
    17,5 cm × 24,5 cm × 2,6 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos des auteurs

Gaston Tuaillon, professeur de l'Université de Grenoble, publie la nouvelle traduction du premier livre rédigé en langue " savoisienne " qui ait été imprimé, les Noëls et Chansons de Nicolas Martin de 1555. Qui est l'auteur ? Un musicien de Saint-Jean-de-Maurienne. Il s'est déplacé à Lyon pour aller surveiller chez Macé-Bonhomme, maître-imprimeur, l'édition de son livre, écrit en une étrangère langue appelée depuis le franco-provençal. De 1536 à 1559, la Savoie était administrée comme une province française, et le Mont-Cenis servait de passage aux soldats français qui allaient défendre le Milanais. Cette première période d'occupation française de la Savoie fut pour la Maurienne une véritable Renaissance et le début de l'époque où les montagnards se sont mis à représenter des mystères. Hélas ! Ce fut aussi le début d'un mal qui ne s'appelait pas encore le mal français ; Nicolas Martin publie en 1555 une chanson à l'adresse d'une dame atteinte de ce fléau en lui déclarant : Madame, vous n'êtes pas très propre ! Cette chanson à la Malpropre devait servir d'avertissement contre le mal nouveau, dont Nicolas Martin décrit le cheminement jusqu'à la mort.

Souvent acheté ensemble

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

14,90 €