En cours de chargement...
Cette édition propose, dans des traductions pour la plupart nouvelles, tous les livres de fiction publiés par Woolf ou, pour Entre les actes, au lendemain de sa mort : dix romans, et un recueil de nouvelles, Lundi ou mardi, qui n'avait jamais été traduit dans notre langue en l'état. S'y ajoutent les nouvelles publiées par l'auteur mais jamais rassemblées par elle, ainsi qu'un large choix de nouvelles demeurées inédites de son vivant.
Les nouvelles éparses qui présentent un lien génétique ou thématique avec un roman sont réunies dans une section Autour placée à la suite de ce roman. On trouvera ainsi, Autour de "Mrs. Dalloway", un ensemble de textes dans lequel Woolf voyait "un couloir menant de Mrs. Dalloway à un nouveau livre" ; ce "nouveau livre" sera un nouveau chef-d'oeuvre, Vers le Phare. Romans et nouvelles, donc, mais ces termes ne s'emploient ici que par convention.
Woolf en avait conscience : "Je crois bien que je vais inventer un nouveau nom pour mes livres, pour remplacer "roman". Un nouveau ... de Virginia Woolf. Mais quoi ? Elégie ? " L'élégie, qui a partie liée avec la mort, est une forme poétique, et le roman, chez Woolf, emprunte en effet à la poésie ("Il aura une part de l'exaltation de la poésie"), aussi bien qu'à l'essai et au théâtre ("Il sera dramatique"), jusqu'à un certain point ("mais ce ne sera pas du théâtre").
Play-poem, "poème dramatique", qualifiera Les Vagues ; essay-novel, "roman-essai", désigne Les Années ; Flush et Orlando partagent la même indication de genre : a Biography, ce qui ne dit à peu près rien de ces deux livres, mais confirme qu'il faut ici renoncer aux catégories reçues et, plus largement, considérer d'un oeil neuf tout ce qui semblait définir le romanesque : "Le récit peut-être vacillera ; l'intrigue peut-être s'écroulera ; les personnages peut-être s'effondreront.
Il sera peut-être nécessaire d'élargir l'idée que nous nous faisons du roman". Elargir : rompre avec la continuité chronologique, en finir avec l'hégémonie de la représentation, faire du vécu subjectif de la conscience la véritable matière du roman. Woolf le reconnaissait, elle n'avait pas le don de la réalité : "J'immatérialise le propos.
Traversées
Bien sur cette collection, nous apporte l'appareil critique qui nous fait entrer dans l'univers de cette très grande romancière du siècle dernier. Incroyable la recherche, le travail de cette collection mais aussi quel plaisir de pouvoir y trouver notre culture littéraire.
Tout lire, est ce possible?
Je souhaite mettre en lumière deux textes, bien sur le classique Mrs Dalloway, récit d'une journée londonienne de l après-guerre ou tout se croise, de L'Empire ,de la politique anglaise, du droit des femmes et du retour sur cette tragique Grand Guerre.
Le rythme est donné par le phare Anglais, Big ben qui sonne les heures mais aussi l avancée de ce livre vers l'apothéose qu'est la soirée de Mrs Dalloway.
L'autre texte sélectionné, est Traversées, premier texte dans lequel on croise le couple Dalloway monté à une escale Portugaise.
Incroyable roman de précisions , d émotions, de sentiments et de descriptions.Nous partons avec ces rois du monde que sont les anglais de l'avant-guerre (14-18). Nous allons suivre le destin de cette jeune femme partie avec son oncle et tante vers l’Amérique du sud , retrouver une bande d expatriés dans un joyeux hôtel ou naturellement on refait l'Angleterre.
La romancière nous fait vivre le monde son temps à son rythme, vraiment à découvrir.