Outils pour le commentaire de traduction en anglais - Thèmes et versions

Note moyenne 
Jean Szlamowicz - Outils pour le commentaire de traduction en anglais - Thèmes et versions.
Parce que la traduction passe nécessairement par une analyse linguistique et par une appréciation littéraire du texte, il faut se familiariser avec... Lire la suite
14,00 €
Expédié sous 3 à 6 jours
Livré chez vous entre le 30 avril et le 4 mai
En magasin

Résumé

Parce que la traduction passe nécessairement par une analyse linguistique et par une appréciation littéraire du texte, il faut se familiariser avec les divers facteurs qui caractérisent l'écart entre deux langues. L'objectif est de construire une traduction qui s'attache en finesse à ce que le texte de départ a voulu exprimer. Les enjeux d'une telle approche sont autant linguistiques que littéraires et culturels.
Cet ouvrage s'adresse à tous ceux qui veulent comprendre comment on prend en compte ces contraintes pour passer d'un texte source à un texte cible équilibré, à la fois fidèle et nécessairement différent. Les étudiants de licence d'anglais, de classes préparatoires et d'école de traduction tireront profit d'une explicitation des processus de choix à l'oeuvre dans l'acte de traduction. Outils pour le commentaire de traduction concerne plus spécifiquement les candidats au concours de l'agrégation interne et du Capes externe d'anglais nouvelle formule.
Il présente une méthodologie détaillée ainsi que des textes de version et de thème avec le commentaire de passages problématiques. L'ouvrage propose donc des modèles de commentaires adaptés aux exigences des concours.

Caractéristiques

  • Date de parution
    22/09/2011
  • Editeur
  • Collection
  • ISBN
    978-2-7080-1324-7
  • EAN
    9782708013247
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    143 pages
  • Poids
    0.27 Kg
  • Dimensions
    17,0 cm × 24,0 cm × 0,9 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos de l'auteur

Biographie de Jean Szlamowicz

Jean Szlamowicz est maître de conférences à Paris IV-Sorbonne. Il est linguiste et traducteur, auteur de Détrompez-vous ! Les étranges indignations de Stéphane Hesse/décryptées.

Souvent acheté ensemble

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

Outils pour le commentaire de traduction en anglais - Thèmes et versions est également présent dans les rayons

14,00 €