Quoi ! Vous voulez traduire Goethe? - Grand Format

Note moyenne 
Thierry Grass - Quoi ! Vous voulez traduire Goethe?.
Vouloir traduire des noms propres peut surprendre de prime abord et pourtant, il ne s'agit nullement d'une pratique marginale : Aristoteles est Aristote... Lire la suite
63,30 € Neuf
Actuellement indisponible

Résumé

Vouloir traduire des noms propres peut surprendre de prime abord et pourtant, il ne s'agit nullement d'une pratique marginale : Aristoteles est Aristote ; Karl der Große, Charlemagne ; die Familie Feuerstein, la famille Pierrafeu ; Osama Bin Laden, Oussama Ben Laden. Il en va de même pour les noms de lieux : Katar est le Qatar ; Nizza, Nice ; der Aralsee, la mer d'Aral ; das Weiße Haus, la Maison-Blanche.
Pour ce qui est des noms d'oeuvres et d'événements, les traductions sont nombreuses et die Mona Lisa est la Joconde ; Der Steppenwolf, Le Loup des steppes ; die Invasion, le Débarquement et ainsi de suite. Ce livre présente une synthèse complète sur la question de la traduction des noms propres en général ainsi que de l'allemand vers le français en particulier. Il propose une classification conceptuelle des noms propres en quatre grandes catégories (anthroponymes, toponymes, ergonymes, pragmonymes) et donne des instructions quant à leur traduction, des informations quant à leur syntaxe ainsi que des explications quant à leur évolution.
Il constitue aussi un ouvrage scientifique de référence, illustré de nombreux exemples, qui aborde la question de la constitution d'une base de données lexicale des noms propres et ouvre de nombreuses pistes concernant leur traitement informatique.

Caractéristiques

  • Date de parution
    01/01/2007
  • Editeur
  • ISBN
    978-3-906770-26-0
  • EAN
    9783906770260
  • Format
    Grand Format
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    296 pages
  • Poids
    1.6 Kg
  • Dimensions
    21,0 cm × 14,0 cm × 0,0 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos de l'auteur

Biographie de Thierry Grass

L'auteur : Thierry Grass est Maître de conférences à l'Institut d'études germaniques de l'Université de Tours. Il est spécialiste en traduction technique (droit, noms propres) et en linguistique informatique. Avant son retour en France, l'auteur a travaillé aux universités de Bayreuth où il a été lecteur, d'Augsbourg où il a mis en place le cursus de français juridique ainsi que de Fribourg où il a dispensé des cours sur l'aide à la traduction et la traduction automatique.

Souvent acheté ensemble

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

Quoi ! Vous voulez traduire Goethe? est également présent dans les rayons