Note moyenne 
François Rannou - Rapt.
Pour rapt, une grande cohérence, faite de reprises, de progressions qui tracent un espace à ce qui se dérobe au creux même de la parole et interrogent... Lire la suite
14,00 €
Expédié sous 3 à 6 jours
Livré chez vous entre le 7 mai et le 11 mai
En magasin

Résumé

Pour rapt, une grande cohérence, faite de reprises, de progressions qui tracent un espace à ce qui se dérobe au creux même de la parole et interrogent la figure du poète aujourd'hui, c'est-à-dire pour nous : Etre assiégé dans sa parole et aussi poussé au dehors, les "chiens" guettant Etre dans notre monde coupé-relié au plus ancien, dans une tension presque sans consolation possible Pouvoir encore dire la possibilité d'amour-déchirure-silence sans illusion mais avec un oeil mat Sentir comment la mort prend orphée au collet à travers l'expérience des dernières heures de Segalen.
Mais en même temps, comment autre chose s'ouvre Que vient découvrir le poème avec pour prétexte Max Jacob : polyphonie, travail de la voix, contretemps, pour composer un "chant" dont l'entaille fut naître l'écoute Les 14 stelles sont autant de lieux dits par ce qui les enlève à leur présence-cliché : imperceptibles mouvements, gestes obliques, inaperçus, battements sourds. La frontière invisible dit concrètement cette ligne de démarcation subreptice que Rimbaud passait Les deux derniers textes traversent Berlin pour essayer de dire ce qui se construit/se déconstruit en dehors de nous, en nous, comment le poème a affaire avec les temps en nous qui se recoupent et se superposent.

Caractéristiques

  • Date de parution
    21/08/2013
  • Editeur
  • ISBN
    978-2-916862-40-8
  • EAN
    9782916862408
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    107 pages
  • Poids
    0.162 Kg
  • Dimensions
    15,0 cm × 21,0 cm × 1,0 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos de l'auteur

Biographie de François Rannou

François Rannou est né en 1963. Cofondateur en 1990 de la revue La rivière échappée, il codirige désormais une collection à la Lettre Volée. Il a traduit des poèmes de Peter Huchel, d'Emily Dickinson et Sarah Plimpton. Il a consacré un numéro de la revue Europe à la littérature de Bretagne ainsi que les deux volumes de la revue L'étrangère à André du Bouchet. Auteur d'une vingtaine d'ouvrages.

Souvent acheté ensemble

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

14,00 €