Traduction De Roland L'Amoureux De Boiardo - Grand Format

Note moyenne 
Denise Alexandre-Gras et Alain-René Lesage - Traduction De Roland L'Amoureux De Boiardo.
Le Boyard et l'Arioste, fameux poètes italiens, ont fait dans leur temps trop de bruit par leurs ouvrages, pour n'être pas connus de tous les gens de... Lire la suite
26,00 € Neuf
Actuellement indisponible

Résumé

Le Boyard et l'Arioste, fameux poètes italiens, ont fait dans leur temps trop de bruit par leurs ouvrages, pour n'être pas connus de tous les gens de Lettres. Ils ont écrit tous deux en vers l'histoire fabuleuse de Roland : le premier l'a commencée sous le titre de Roland l'Amoureux, et le dernier l'a continuée sous celui de Roland le Furieux. Ces auteurs ont donné carrière à leur imagination, Ils l'avaient également noble et vive ; mais si l'un a le mérite de l'invention, l'autre en récompense l'emporte pour le style [...] Comme 'il est absolument nécessaire de savoir toute l'histoire de Roland pour bien entendre les aventures qui sont dans l'Arioste, j'ai cru devoir débuter par l'ouvrage du Boyard avant que d'entreprendre l'autre qui n'en est que la continuation. (Préface de Lesage)

Caractéristiques

  • Date de parution
    08/01/2002
  • Editeur
  • Collection
  • ISBN
    2-86272-228-6
  • EAN
    9782862722283
  • Format
    Grand Format
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    351 pages
  • Poids
    0.57 Kg
  • Dimensions
    16,0 cm × 24,0 cm × 1,8 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos des auteurs

Denise Alexandre-Gras est professeur émérite d'italien à l'Université Jean-Monnet de Saint-Etienne

Souvent acheté ensemble

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés