Traductions latines de Pères grecs:- La collection du manuscrit «Laurentianus San Marco 584» - Edition des lettres de Basile de Césarée

Note moyenne 
Benoît Gain - Traductions latines de Pères grecs:- La collection du manuscrit «Laurentianus San Marco 584» - Edition des lettres de Basile de Césarée.
Le manuscrit de Florence, Laurentianus San Marco 584, copié dans le dernier tiers du IXe siècle par un clerc de la France du nord-est ayant peut-être... Lire la suite
107,29 €
Actuellement indisponible

Résumé

Le manuscrit de Florence, Laurentianus San Marco 584, copié dans le dernier tiers du IXe siècle par un clerc de la France du nord-est ayant peut-être émigré en Italie du Nord, contient 27 textes d'Athanase, Grégoire de Nazianze, Basile de Césarée, Grégoire de Nysse, Jean Chrysostome, Cyrille d'Alexandrie et Proclus, authentiques ou non, tous connus en grec et de genres littéraires variés. La collection n'existe pas comme telle en grec.
Au terme de la première étude détaillée du manuscrit (et de 13 copies partielles des XV-XVIe siècles), de la succession des pièces, de nombreuses leçons, de la langue et des citations bibliques, l'auteur montre que le traducteur s'est servi d'un ou plusieurs recueils grecs constitués dès l'époque de Zénon (après 482) et il estime vraisemblable que cette version très littérale est due à un membre de l'entourage du pape Vigile à Constantinople, originaire de Lombardie, où il termina sans doute son travail (peu après 550), lequel tomba dans l'oubli, à l'exception du dernier texte.
L'ouvrage, présenté comme thèse en Sorbonne (1989), retrace l'oeuvre de l'humaniste J. Gillot et s'achève par l'édition critique des cinq lettres de s. Basile.

Caractéristiques

  • Date de parution
    01/04/1994
  • Editeur
  • Collection
  • ISBN
    3-906752-26-7
  • EAN
    9783906752266
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    552 pages
  • Poids
    1.8 Kg
  • Dimensions
    14,0 cm × 21,0 cm × 0,0 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos de l'auteur

Biographie de Benoît Gain

L'auteur : Agrégé de lettres classiques, Benoît Gain est maître de conférences de latin à l'Université de Metz. Il a publié un ouvrage sur L'Eglise de Cappadoce d'après la correspondance de s. Basile (Rome 1985) et poursuit ses recherches sur les traductions latines des Pêres pour le Catalogus translationum (Washington).

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

Traductions latines de Pères grecs:- La collection du manuscrit «Laurentianus San Marco 584» - Edition des lettres de Basile de Césarée est également présent dans les rayons