300 blagues espagnoles et hispano-américaines - Edition bilingue français-espagnol - E-book - ePub

Note moyenne 
Innovation numérique pédagogique : adaptation de la série BILINGUE de Pocket-Langues Pour Tous ! Une sélection de blagues et courtes histoires drôles... Lire la suite
8,99 € E-book - ePub
Vous pouvez lire cet ebook sur les supports de lecture suivants :
Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande
Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier

Résumé

Innovation numérique pédagogique : adaptation de la série BILINGUE de Pocket-Langues Pour Tous ! Une sélection de blagues et courtes histoires drôles espagnoles et hispano-américaines avec traduction et notes, pour apprendre en s'amusant. La série BILINGUE de 12-21 propose : . une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes . une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les ouvres d'auteurs étrangers .
une adaptation en version numérique étudiée, qui offre au lecteur trois manières de découvrir le texte : en version bilingue, en version originale et en version française. Cet ouvrage permet : - d'apprendre avec le sourire un espagnol moderne et idiomatique qui est par nature celui des blagues et histoires drôles ; - de mieux connaître les Espagnols et les Hispano-Américains en sachant ce qui les fait rire ; - de détendre l'atmosphère et de créer un climat de complicité dans les réunions privées ou professionnelles. Grâce à ces blagues accompagnées de leur traduction et de notes, vous pourrez, en toute décontraction, rire en espagnol ! La série BILINGUE propose : - une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes ; - une méthode originale de perfeectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers.

Caractéristiques

  • Date de parution
    08/09/2015
  • Editeur
  • ISBN
    978-2-8238-2136-9
  • EAN
    9782823821369
  • Format
    ePub
  • Nb. de pages
    373 pages
  • Caractéristiques du format ePub
    • Pages
      373
    • Taille
      2 546 Ko
    • Protection num.
      Digital Watermarking

Avis libraires et clients

À propos des auteurs

Jean-Pierre Berman a été assistant à l'Université de Paris IV-Sorbonne. Il a enseigné l'anglais à l'ECCIP et à l'ESE (Supélec) (1965-1975) et a été responsable des moyens audiovisuels au CELSA (Paris IV) (1971-1981). Conseiller linguistique au Centre Georges Pompidou, il y a créé et organisé l'espace d'auto-apprentissage de langues de la Bibliothèque Publique d'Information (1975-1983). Il a été ensuite chargé de mission dans les établissements publics du Carrefour International de la Communication (1983-1986) et de la Cité des Sciences et de l'Industrie (1986-1988). Co-auteur de plusieurs ouvrages d'apprentissage de l'anglais, il est, avec Michel Marcheteau et Michel Savio, codirecteur de la collection " Les Langues Pour Tous ". agrégé de l'université, a enseigné l'anglais à l'Ecole Supérieure de Commerce de Paris (ESCP) dont il a également été Directeur des Etudes et au CELSA (Paris IV Sorbonne).
Sa carrière d'enseignant et d'auteur d'ouvrages de langue lui a donné une solide pratique des auditoires anglo-saxons et une grande familiarité avec leurs références culturelles.

Des mêmes auteurs

Les clients ont également aimé

Derniers produits consultés

Furet.com utilise des cookies pour vous offrir le meilleur service possible. En continuant votre navigation, vous en acceptez l'utilisation. En savoir plus OK
8,99 €