Pas de deuil pour ma mère - Grand Format

Hassouna Mosbahi

Boutheïna Ayadi

(Traducteur)

,

Marie-Christine Ben Fadhel

(Traducteur)

Note moyenne 
Hassouna Mosbahi - Pas de deuil pour ma mère.
Ce roman est inspiré d'un crime sauvage commis dans un quartier populaire de Tunis dans les années 70 : un jeune homme d'une vingtaine d'années avait... Lire la suite
20,00 €
Expédié sous 8 à 17 jours
Livré chez vous entre le 21 mai et le 29 mai
En magasin

Résumé

Ce roman est inspiré d'un crime sauvage commis dans un quartier populaire de Tunis dans les années 70 : un jeune homme d'une vingtaine d'années avait brûlé sa mère veuve sous la pression des habitants du quartier qui l'accusaient de prostitution clandestine... Mais l'auteur a choisi la décennie 2000 comme cadre pour les événements de son roman. En effet, cette décennie était marquée par des crises sociales et politiques qui allaient conduire à la chute du régime de Ben Ali.
Le héros du roman est un de ces milliers de jeunes touchés par les crises. Sa mère, une très belle femme, qui a consommé un mariage sans amour, est constamment persécutée par les habitants du quartier qui se plaisaient à empoisonner sa vie, l'accusant surtout de prostitution clandestine

Caractéristiques

  • Date de parution
    10/09/2019
  • Editeur
  • ISBN
    978-9973-58-097-9
  • EAN
    9789973580979
  • Format
    Grand Format
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    250 pages
  • Poids
    0.25 Kg
  • Dimensions
    12,0 cm × 20,5 cm × 1,9 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos de l'auteur

Biographie de Hassouna Mosbahi

Mosbahi Hassouna : Hassouna Mosbahi est né en 1950 à El Ala (Kairouan). Auteur reconnu de langue arabe, il a publié 4 recueils de nouvelles et 9 romans écrits en partie à Munich où il vécut pendant vingt ans. Il est aussi critique littéraire, traducteur et journaliste. Parmi ses publications : La Tortue (1996), sélectionnée en 2000 comme l'une des cinq meilleures nouvelles d'Afrique par un jury présidé par le Nobel de littérature J.
M. Coetzee ; Retour à Tarchich, traduit en allemand, Prix de la ville de Munich pour le meilleur livre de l'année 2000. Hassouna Mosbahi a reçu en 2016 le prix marocain Mohamed Zaf Zaf pour le roman arabe. J'ai brûlé ma mère a été traduit en anglais (sous le titre A Tunisian Tale, The American University, Cairo Press, 2011), c'est son premier roman traduit en français. |Ayadi Boutheina : Née en 1955 à Jendouba, Boutheina Ayadi est agrégée de Lettres modernes.
Professeur à la faculté des langues, des lettres et des humanités de La Manouba et à l'Ecole normale supérieure de Tunis, elle a réalisé de nombreuses traductions de l'arabe vers le français publiées dans des actes de colloques ou recueils (quelques-unes parues dans La Crise de la culture islamique, Hichem Djaït, Fayard, 2004).

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

20,00 €