Bestiaire d'amour - Bestiario de amor - Grand Format

Edition bilingue français-espagnol

Note moyenne 
Dans son Bestiaire d'amour, José Manuel Corredoira Vinuela fait se côtoyer six éléphants, un coq "un tout petit peu" assassiné ainsi qu'un perroquet... Lire la suite
18,00 €
Expédié sous 3 à 6 jours
Livré chez vous entre le 30 avril et le 4 mai
En magasin

Résumé

Dans son Bestiaire d'amour, José Manuel Corredoira Vinuela fait se côtoyer six éléphants, un coq "un tout petit peu" assassiné ainsi qu'un perroquet aveugle. Ces trois textes, édités pour la première fois en version bilingue, sont des palimpsestes tantôt loufoques, tantôt extravagants, parfois surréalistes, assurément érudits et jouissifs.

Caractéristiques

  • Date de parution
    13/02/2018
  • Editeur
  • Collection
  • ISBN
    978-2-86820-991-7
  • EAN
    9782868209917
  • Format
    Grand Format
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    280 pages
  • Poids
    0.35 Kg
  • Dimensions
    13,0 cm × 20,0 cm × 1,4 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos de l'auteur

Biographie de José Manuel Corredoira Vinuela

José Manuel Corredoira Vinuela (1970-) est auteur d'une dizaine de textes de fictions (pièces de théâtre, adaptations et réécritures de textes pour le théâtre, contes pour enfants) depuis la publication de son premier ouvrage, Bestiario de amor (2008). De Bestiario de amor (2008), à Iluminaciones al público (2012), Elucidario sentimental (2013) et Diferencias sobre la muerte (2014), les textes de J.
M. Corredoira Vinuela, palimpsestes, tantôt loufoques, tantôt extravagants, parfois surréalistes, assurément érudits et jouissifs, réinventent la langue espagnole. L'auteur se revendique comme l'héritier des courants espagnols avant-gardistes du XXe siècle qui vont de l'esperpento de Valle-Inclán aux allégories grotesques du Nuevo Teatro, et aux cérémonies noires d'Arrabal. ---- Isabelle Reck, professeure à l'Université de Strasbourg, est spécialiste du théâtre espagnol contemporain.
---- Gabriela Cordone, professeure à l'Université de Lausanne, est spécialiste du théâtre espagnol et du théâtre argentin contemporains. ---- Pierre-Jean Lombard, enseignant d'espagnol à l'université de Strasbourg, notamment à l'ITIRI, est traducteur de l'espagnol vers le français.

Souvent acheté ensemble

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

18,00 €