Remonter le fleuve jusqu'au coeur de l'Afrique, sauver Kurtz, le ramener à la civilisation, telle est, dans Coeur des ténèbres, la tâche assignée...
Lire la suite
Remonter le fleuve jusqu'au coeur de l'Afrique, sauver Kurtz, le ramener à la civilisation, telle est, dans Coeur des ténèbres, la tâche assignée au capitaine Charlie Marlow. Le steamer est poussif, l'entourage hostile, le fleuve rempli d'embûches, les indigènes sont honteusement exploités ou sauvages et les Blancs sans scrupules. Il n'y a rien ici pour réconcilier l'Europe et l'Afrique. Coeur des ténèbres méritait une nouvelle traduction qui révélât la splendeur du style de Conrad. Le lecteur français découvrira enfin l'essence subtile d'un roman plein d'ambivalences, appréciera la couleur, le ton et le rythme d'une prose à l'ironie mordante et dévastatrice. Il saisira aussi l'originalité et l'acuité du regard de Conrad sur les méfaits du colonialisme et sur l'énigme de la condition humaine. Cette nouvelle traduction permet de redécouvrir un grand classique de la littérature.