Contact de langues et changement linguistique en français acadien de la Nouvelle-Ecosse - Les marqueurs discursifs

avec 1 Cédérom

Note moyenne 
Se situant en dehors ou au-delà des classes lexico-grammaticales traditionnelles, les marqueurs discursifs ne constituent pas des exceptions dans le... Lire la suite
34,50 €
Expédié sous 3 à 6 jours
Livré chez vous entre le 14 mai et le 16 mai
En magasin

Résumé

Se situant en dehors ou au-delà des classes lexico-grammaticales traditionnelles, les marqueurs discursifs ne constituent pas des exceptions dans le processus de transfert. Ce type de contact participe d'un changement linguistique que sous-tend le phénomène de grammaticalisation sous sa triple dimension — reproduction d'un modèle, sédimentation structurale et émergence d'une grammaire bilingue, évolution vers le pôle grammatical.
Le français acadien du sud-ouest de la Nouvelle-Ecosse (ensemble correspondant à deux communautés acadiennes — la Baie Sainte-Marie et Argyle) se manifeste comme un terrain privilégié d'étude des rapports entre contact de langues et changement linguistique. Un examen des marqueurs discursifs selon une approche de leurs fonctions communicatives internes au niveau local permet d'affirmer que le système de marquage discursif est partagé entre les deux langues en contact.
D'un côté, les manifestations de son hétérogénéité sont loin d'indiquer une sédimentation structurale des emplois. A quelques exceptions près, ceux-ci ne sont pas (encore) conventionnalisés. De l'autre côté, on identifie des réorganisations qui correspondent au mécanisme de reproduction de modèles, ainsi que des faits à rapporter au mécanisme de grammaticalisation qui suit le modèle de l'autre langue.
La nature du corpus (transcriptions d'une série d'émissions provenant de la radio communautaire de la région) n'est pas sans conséquences sur le type de manifestation langagière des locuteurs, ce dont rend compte l'examen envisagé. Le corpus est joint au livre sur CD-ROM.

Sommaire

  • CADRE GENERAL
  • DESCRIPTION DU TERRAIN
  • MARQUEURS DISCURSIFS ET CONTACT DE LANGUES
  • SO / ÇA FAIT QUE / (DONC) / (ALORS)
  • WELL / BEN
  • BUT / MAIS
  • YOU KNOW / TU SAIS ET I MEAN / JE VEUX DIRE
  • MARQUEURS DISCURSIFS ANGLAIS SANS EQUIVALENTS FRANÇAIS

Caractéristiques

  • Date de parution
    01/01/2016
  • Editeur
  • Collection
  • ISBN
    978-2-343-08230-1
  • EAN
    9782343082301
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    304 pages
  • Poids
    0.505 Kg
  • Dimensions
    15,5 cm × 24,0 cm × 2,4 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos de l'auteur

Biographie de Cristina Petras

Cristina Petras est enseignante-chercheure à la Faculté des Lettres de l'Université Alexandru Ioan Cuza Iasi, où elle enseigne des cours de linguistique française. Ses recherches portent sur le contact de langues, les manifestations du changement linguistique, la variation du français, le discours oral, le français acadien, les francophonies minoritaires.

Souvent acheté ensemble

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

34,50 €