L'hébreu au présent - Manuel d'hébreu contemporain Volume 1

Note moyenne 
Jacqueline Carnaud et Rachel Shalita - L'hébreu au présent - Manuel d'hébreu contemporain Volume 1.
L'hébreu fait partie de la famille des langues sémitiques avec, entre autres, l'arabe, l'éthiopien et l'araméen. Remontant à la plus haute antiquité,... Lire la suite
26,00 €
Définitivement indisponible
En magasin

Résumé

L'hébreu fait partie de la famille des langues sémitiques avec, entre autres, l'arabe, l'éthiopien et l'araméen. Remontant à la plus haute antiquité, l'hébreu a connu, au début du XXe siècle, une renaissance exceptionnelle, qui en a fait une langue vivante, moderne. Cette particularité soulève immédiatement la question des rapports que l'hébreu israélien entretient avec son histoire. On distingue couramment plusieurs strates dans le développement de la langue hébraïque. Chacune d'elle se reflète dans la langue parlée et écrite d'aujourd'hui. Ainsi, les formes grammaticales sont pratiquement identiques à celles de l'hébreu biblique, tandis que la syntaxe fait apparaître l'influence de l'hébreu michnique. Quant au vocabulaire, il s'est constitué, et continue de le faire, en puisant aussi bien dans l'hébreu biblique, michnique, médiéval que de la Haskala (les Lumières juives). Cependant, l'hébreu israélien n'est pas que le " reflet " de son passé : face à des besoins sans cesse renouvelés, le vocabulaire s'enrichit en exploitant les possibilités de dérivation qu'offre la structure du mot sémitique décomposable en racine et en schème ; il le fait aussi en empruntant directement des mots à d'autres langues. On constate d'autre part l'assimilation de constructions syntaxiques propres aux langues occidentales. Ces procédés de nature si variée concourent à faire de l'hébreu israélien une entité totalement homogène et inédite à bien des égards. Enfin, malgré l'extrême diversité des origines et des traditions des gens qui parlent l'hébreu israélien, il semble se dégager une sorte de prononciation " normalisée " dont les locuteurs nés en Israël sont les représentants. C'est cette prononciation que nous avons adoptée dans ce manuel. Notre méthode pédagogique s'inscrit dans le cadre des recherches poursuivies à l'Université hébraïque de Jérusalem sur l'enseignement de l'hébreu comme langue étrangère. Cette méthode tend à favoriser dès le départ chez l'étudiant une attitude active. Si la compréhension et la maîtrise des structures fondamentales de la langue s'acquièrent par de nombreux exercices de substitution et de transformation, la mobilisation immédiate de ces mêmes structures, qui est notre principal objectif, trouve sa réalisation lors d'exercices visant à l'expression libre.

Caractéristiques

  • Date de parution
    21/04/2010
  • Editeur
  • ISBN
    978-2-7080-1275-2
  • EAN
    9782708012752
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    225 pages
  • Poids
    0.39 Kg
  • Dimensions
    16,5 cm × 24,0 cm × 1,2 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos des auteurs

Dana Taube : ancienne lectrice à l'Institut national des langues et civilisations orientales (INALCO), elle enseigne la linguistique de l'hébreu contemporain à l'Université hébraïque de Jérusalem. Rachel Shalita : ancienne lectrice à l'ENIO (Ecole normale israélite orientale) et à l'INALCO, elle est responsable de la formation des enseignants dans les disciplines artistiques à l'Institut Beit Berl. Jacqueline Carnaud : diplômée de l'INALCO, traductrice d'anglais et d'hébreu, elle est maître de conférences associée à l'Université Paris 7 Denis Diderot.

Souvent acheté ensemble

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

L'hébreu au présent - Manuel d'hébreu contemporain Volume 1 est également présent dans les rayons