L'Ignare - Edition bilingue français-japonais

Note moyenne 
Shuntarô Tanikawa - L'Ignare - Edition bilingue français-japonais.
Né à Tôkyô en 1931, Tanikawa Shunlarô est le poète vivant le plus lu et le plus aimé aujourd'hui dans l'archipel nippon. Au sein d'une oeuvre protéiforme... Lire la suite
23,00 €
Expédié sous 3 à 6 jours
Livré chez vous entre le 19 avril et le 21 avril

Résumé

Né à Tôkyô en 1931, Tanikawa Shunlarô est le poète vivant le plus lu et le plus aimé aujourd'hui dans l'archipel nippon. Au sein d'une oeuvre protéiforme qui inclut aussi bien des chansons saugrenues pour les enfants que des variations sur la forme du sonnet et des poèmes d'amour, L'Ignare appartient à une veine très personnelle où s'affirme la subtilité d'une poésie sans fard qui a l'art de faire naître l'émotion de notations apparemment triviales.
Dans un mélange constant d'humour nonchalant et de gravité, les poèmes de Tanikawa se distinguent par une simplicité dont la transparence laisse apercevoir des profondeurs troublantes où vacille l'équilibre précaire de toute vie humaine. Il y a chez ce poète un sens prononcé de l'impertuanence des choses qu'il parvient à suggérer non seulement avec une grande fraîcheur d'esprit, mais avec une franchise qui serait à la fois celle d'un sage et d'un innocent.
On admire la secrète élégance d'une poésie inclassable qui naît et se déploie apparemment avec une spontanéité sans apprêt. Apparemment est peut-être ici un mol clé, car Tanikawa a un jour confié qu'il écrivait connue Beethoven - le dur effort et les affres de la création - mais souhaitait que ses poèmes semblent écrits avec autant d'aisance que la musique de Mozart.

Caractéristiques

  • Date de parution
    11/07/2014
  • Editeur
  • Collection
  • ISBN
    978-2-84116-200-0
  • EAN
    9782841162000
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    135 pages
  • Poids
    0.27 Kg
  • Dimensions
    14,5 cm × 22,5 cm × 1,6 cm

Avis libraires et clients

À propos de l'auteur

Biographie de Shuntarô Tanikawa

Tanikawa Shuntaro est né en 1931 à Tôkyô. Son nom de famille signifie "rivière de montagne". Depuis son premier recueil paru en 1952, Deux milliards d'années-lumière de solitude, il a publié plus de soixante livres, la plupart traduits en quinze langues. II a reçu tous les prix littéraires les plus prestigieux de son pays ainsi que le "American Book Award" décerné à New York en 1989. Dominique Palme est née en 1949 à Paris.
Lauréate de deux prix pour sa traduction du roman L'Eté de Nakamura Shin'ichirô (éditions Philippe Picquier-Unesco, 1993), elle a également traduit la Correspondance Kawabata-Mishima (Albin Michel, 2000). Elle est l'auteur de Chansons pour l'enfance : un poêle japonais, Kitahara Hakushu (POF, 1982).

Du même auteur

Les clients ont également aimé

Derniers produits consultés

23,00 €