L'instant décisif - Grand Format

Note moyenne 
Pablo Martin Sanchez - L'instant décisif.
Nous sommes à Barcelone, le 18 mars 1977, peu de temps avant les premières élections démocratiques depuis la dictature. Six personnages en quête... Lire la suite
20,00 €
Expédié sous 3 à 6 jours
Livré chez vous entre le 30 septembre et le 4 octobre
En magasin

Résumé

Nous sommes à Barcelone, le 18 mars 1977, peu de temps avant les premières élections démocratiques depuis la dictature. Six personnages en quête de leur histoire affrontent ce jour-là une situation qui changera le cours de leur existence. De subtiles relations vont se tisser entre Solitario VI, un lévrier de course dont la destinée s'annonçait funeste avant de croiser celle de Clara, une fillette de 11 ans harcelée à l'école ; Gerardo, un universitaire au passé obscur et Carlota, une étudiante en journalisme posant trop de questions ; M.
Raich, un chef d'entreprise corrompu et le portrait de Maria Dolores qui aura vu défiler tout le XXe siècle depuis le mur de son salon. Pour parachever ce tableau d'une société convulsive et minée par le fléau des vols de bébés, le narrateur annonce ponctuellement à un septième personnage - un foetus - les évènements qui vont jalonner cette journée qui n'est autre que celle de sa naissance. Et celle de l'auteur, également…

Caractéristiques

  • Date de parution
    19/09/2017
  • Editeur
  • ISBN
    978-2-917817-69-8
  • EAN
    9782917817698
  • Format
    Grand Format
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    320 pages
  • Poids
    0.355 Kg
  • Dimensions
    13,5 cm × 19,0 cm × 2,2 cm

Avis libraires et clients

À propos de l'auteur

Biographie de Pablo Martin Sanchez

Avant d'être celui de L'Instant décisif, Pablo Martin Sanchez, est l'auteur de Frictions (la Contre Allée 2016) et de El anarquista que se llamaba como yo (Acantilado 2012). Parallèlement, il traduit Marcel Schwob, Alfred Jarry, Raymond Queneau, Bernard-Marie Koltès ou encore Wajdi Mouawad. Il est membre de l'Oulipo depuis 2014 et réside à Barcelone. Jean-Marie Saint-Lu est l'auteur de plus d'une centaine de traductions dont celles de Juan Marsé, Antonio Munoz Molina, Elsa Osorio, Eduardo Mendoza, Fernando Vallejo, Vilma Fuentes, Jordi Soler, Carlos Liscano et Eduardo Berti.
Agrégé d'espagnol, il a enseigné la littérature latino-américaine aux universités de Paris X - Nanterre et de Toulouse II - Le Mirail.

Du même auteur

Les clients ont également aimé

Derniers produits consultés

20,00 €