La nuit du bûcher - Grand Format

Note moyenne 
Rome, 1598. L'Inquisition sévit contre les hérétiques. Enfermés dans des cellules, affamés, torturés, ces derniers reçoivent à la veille de leur... Lire la suite
19,00 €
Expédié sous 3 à 6 jours
Livré chez vous entre le 30 avril et le 4 mai
En magasin

Résumé

Rome, 1598. L'Inquisition sévit contre les hérétiques. Enfermés dans des cellules, affamés, torturés, ces derniers reçoivent à la veille de leur exécution sur le Campo dei Fiori la visite d'un inquisiteur pour les inciter à se repentir et à reconnaître publiquement leurs fautes. Venu prendre des "leçons d'Inquisition" , un carme d'Avila demande à suivre la dernière nuit d'un condamné. Malgré sept ans de prison et de tortures, celui-ci ne s'est jamais repenti.
Son nom : Giordano Bruno. L'Espagnol assiste aux dernières exhortations, vaines, des inquisiteurs, et accompagne au petit matin le prisonnier au bûcher. Saisi par la violence de cette expérience, il voit toutes ses certitudes vaciller... Ecrit en 1974 - Sándor Márai vit alors en Italie -, ce roman autour de la figure de Giordano Bruno, où s'entremêlent passé lointain et passé proche, révèle un aspect inédit de l'oeuvre du grand écrivain hongrois.
Nourri de l'expérience de la guerre, du fascisme, et du stalinisme qui poussera Márai à l'exil, il expose le regard lucide d'un homme sur l'idéologie totalitaire, conçue pour broyer la volonté et la dignité humaines.

Caractéristiques

  • Date de parution
    28/10/2015
  • Editeur
  • Collection
  • ISBN
    978-2-226-31928-9
  • EAN
    9782226319289
  • Format
    Grand Format
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    255 pages
  • Poids
    0.345 Kg
  • Dimensions
    14,0 cm × 20,5 cm × 2,3 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos de l'auteur

Biographie de Sándor Márai

Né en Hongrie en 1900, Sandor Marai connaît dès ses premiers romans un immense succès. Antifasciste déclaré dans une Hongrie alliée à l’Allemagne nazie, il est pourtant mis au ban par le gouvernement communiste de l’après-guerre. En 1948, il s’exile et finit par s’installer définitivement en 1980 aux Etats-Unis où il mettra fin à ses jours en 1989. Depuis une dizaine d’années, il est devenu un auteur culte de la jeunesse hongroise et jouit dans le monde entier d’une réputation égale à celle d’un Zweig, d’un Roth ou d’un Schnitzler.
Née à Budapest, Hongrie, de langue maternelle hongroise, mais ayant grandi en France, Catherine Fay a été professeur d’anglais au Havre et en banlieue parisienne. Après un séjour d’un an aux Etats-Unis, elle passe par l’INALCO et y rencontre des professeurs qui l’encouragent à traduire. Le premier livre sera Libération de Sandor Marai, publié par Albin Michel en 2007. Ensuite, Le temps au cinéma d’Yvette Biro chez Aléas (2007) puis elle traduit des scenarii et réalise le sous-titrage de certains films du cinéaste hongrois Kornel Mundruczo.
Chez Albin Michel, elle est la traductrice de L’Affaire Eszter Solymosi de Gyula Krudy et depuis 2007 de Sandor Marai.

Souvent acheté ensemble

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

19,00 €