Comment devient-on traducteur ? Que doit comporter une formation à la traduction ? Comment le traducteur aborde-t-il la traduction des textes spécialisés,...
Lire la suite
Livré chez vous entre le 25 septembre et le 28 septembre
En magasin
Résumé
Comment devient-on traducteur ? Que doit comporter une formation à la traduction ? Comment le traducteur aborde-t-il la traduction des textes spécialisés, et avec quelles connaissances ? Ces questions, traitées de manière directe et raisonnée à l'aide de modèles et d'éléments théoriques simples, permettent au lecteur de mieux comprendre des aspects de la traduction le plus souvent méconnus, notamment la nature des connaissances linguistiques du traducteur, l'importance de la prise de décisions, les stratégies d'acquisition de connaissances, de fidélité et de résolution de problèmes. L'ensemble est présenté sous forme didactique, avec des suggestions en matière d'enseignement.
Membre fondateur de la European Society
for Translation Studies, auteur de nombreuses publications traductologiques, Daniel Gile est professeur de traduction à l'Université Lyon 2.
Souvent acheté ensemble
Vous aimerez aussi
Derniers produits consultés
La traduction. La comprendre, l'apprendre est également présent dans les rayons