Le Traducteur cleptomane - Et autres histoires - Poche

Note moyenne 
" Il est des livres qu'on sirote sans se presser, en modérant volontairement les signes d'impatience de l'index qui froisse les pages, comme si on voulait... Lire la suite
7,00 €
Définitivement indisponible
En magasin

Résumé

" Il est des livres qu'on sirote sans se presser, en modérant volontairement les signes d'impatience de l'index qui froisse les pages, comme si on voulait en préserver le parfum le plus longtemps possible. Le Traducteur cleptomane, un recueil de nouvelles du Hongrois Dezsô Kosztolányi, a le bonheur de faire partie de ces ouvrages-là. " Le Journal de Charleroi."L'humour de Kosztolányi fait des ravages dans ces récits tranchants comme des rasoirs : l'avant-dernier, par exemple, qui raconte les tribulations d'un chapeau melon, est un petit chef d'œuvre de dérision chaplinesque.
Kafka chez le père Ubu... " André Clavel, L'Événement du jeudi. " On pense bien sûr à Kundera. Le romancier hongrois, tout comme le Tchèque, a cet art de dire l'indicible, la sclérose et la mort sur un air de fugue et un ton de plaisanterie. " Michèle Gazier, Télérama. " Parce que jamais dans la vie ne s'est encore produite une situation à laquelle on n'ait pu appliquer cette phrase "c'est la vie", ne mourez pas avant d'avoir lu ces nouvelles! " Florence Lorrain, Atout-Livre

Caractéristiques

  • Date de parution
    03/05/2006
  • Editeur
  • Collection
  • ISBN
    2-87858-234-9
  • EAN
    9782878582345
  • Format
    Poche
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    154 pages
  • Poids
    0.125 Kg
  • Dimensions
    11,5 cm × 18,0 cm × 0,9 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos de l'auteur

Biographie de Dezsö Kosztolanyi

Dezsö Kosztolányi est né en 1885 dans une ancienne province de l'empire austro-hongrois. Très tôt il se consacre au journalisme et devient l'un des principaux rédacteurs de la prestigieuse revue Nyugat. Entre 1922 et 1926, paraissent quatre romans : Néron, le poète sanglant - que préfacera Thomas Mann -, Alouette, Le Cerf-volant d'or et Anna la douce, qui accroissent sa renommée puisqu'ils sont traduits dans de nombreux pays.
Travailleur infatigable, il collabore à la plupart des journaux nationaux, traduit les grands poètes et romanciers étrangers, prend la présidence du Pen Club hongrois. Mais les premiers symptômes d'un cancer font leur apparition. Malgré une intervention chirurgicale, il meurt à l'hôpital Saint-Jean, à Budapest, le 2 novembre 1936.

Souvent acheté ensemble

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés