Musique et arts plastiques, la traduction d'un art par l'autre - Principes théoriques et démarches créatrices

Collectif

Note moyenne 
La traduction d'une oeuvre d'art plastique par une oeuvre musicale, et vice versa, constitue un champ d'études récent par rapport à la traduction... Lire la suite
41,00 € Neuf
Expédié sous 3 à 6 jours
Livré chez vous entre le 21 mai et le 23 mai
En magasin

Résumé

La traduction d'une oeuvre d'art plastique par une oeuvre musicale, et vice versa, constitue un champ d'études récent par rapport à la traduction interlinguistique, mais qui suscite un intérêt croissant. A partir d'approches variées, l'analyse comparative, l'esthétique comparative, l'esthétique de la réception, la phénoménologie, la poïétique, la sémiologie, la sémantique, etc, les auteurs des articles ici rassemblés cherchent à mieux comprendre la démarche créatrice de l'artiste traducteur, qu'il soit musicien ou plasticien.
Que traduit-il de l'autre art ? Comment ? Pourquoi ? Et en premier lieu, quelles sont les conditions de réception de "l'oeuvre source" par celui qui la traduit ? Comme pour la traduction interlinguistique, c'est de son interprétation de la composition de l'autre artiste que dépend, en partie, sa traduction, et des contraintes propres à chaque art sa liberté de création. Touchant tous les arts et toutes les civilisations, la traduction intersémiotique constitue l'un des thèmes majeurs des études comparatistes interdisciplinaires.

Caractéristiques

  • Date de parution
    01/10/2011
  • Editeur
  • Collection
  • ISBN
    978-2-296-56162-5
  • EAN
    9782296561625
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    432 pages
  • Poids
    0.69 Kg
  • Dimensions
    15,6 cm × 24,0 cm × 2,2 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

Souvent acheté ensemble

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

Musique et arts plastiques, la traduction d'un art par l'autre - Principes théoriques et démarches créatrices est également présent dans les rayons

41,00 €