Biographie de Howard Barker
Né à Dulwich en Angleterre en 1946, Howard Barker est dramaturge, poète et peintre et met également en scène ses propres pièces. Il réside à Brighton. Son théâtre, transgressif comme l'est toute grande oeuvre, place au premier plan l'une des principales interrogations philosophicoartistiques de notre époque : le jeu entre l'esthétique et l'éthique, la crise de la représentation du monde de l'après-Auschwitz.
C'est l'une des voix les plus originales du théâtre anglais et il renouvelle radicalement la dramaturgie contemporaine. Il écrit pour la scène (théâtre, opéra, marionnettes) mais aussi pour la télévision, la radio et le cinéma, soit au total à ce jour plus de soixante-dix textes. Ses principales pièces, parues séparément, ont ensuite été regroupées en cinq volumes parus à Londres chez John Calder : Collected Plays 1, 1990 (Claw, No End of Blame, Victory, Scenes from an Execution, The Castle) ; Collected Plays 2, 1993 (The Love of a Good Man, The Possibilities, Brutopia, Rome, Uncle Vanya, Ten Dilemmas) ; Collected Plays 3, 1995 (The Power of the Dog, The Europeans, Women Beware Women, Minna, Judith, Ego in Arcadia) ; Collected Plays 4, 1998 (The Bite of the Night, Seven Lears, The Gaoler's Ache for the Nearly Dead, He Stumbled, A House of Correction) ; Collected Plays 5, 2001 (Ursula, The Brilliance of the Servant, 12 Encounters with a Prodigy, Und, The Twelfth Battle of Isonzo, Found in the Ground).
Depuis 2004, Oberon Books (Londres) a repris le travail d'édition de ses pièces (Dead Hands, The Fence in its Thousandth Year, The Seduction of Almighty God, Slowly, Blok/Eko), et a également entrepris de les (re) publier en recueils : Plays One, 2006 (Victory, The Europeans, The Possibilities, Scenes from an Execution) ; Plays Two, 2006 (The Castle, Gertrude - The Cry, Animais in Paradise, 13 Objects) ; Plays Three, 2007 (Claw, Ursula, He Stumbled, The Love of a Good Man) ; Plays Four, 2008 (I Saw Myself, The Dying of Today, Found in the Ground, The Road, the House, the Road) ; Plays Five, 2009 (The Last Supper, Seven Lears, Hated Nightfall, Wounds to the Face) ; Plays Six, 2011 (Judith, (Uncle) Vanya, A House of Correction, Hurts Given and Received).
On peut citer aussi : Birth on a Hard Shoulder, Crimes in Hot Countries, Downchild, The Ecstatic Bible, Fair Slaughter, Five Names, Golgo, The Hang of the Gaol, Knowledge and a Girl (The Snow White Case), N/A (Sad Kissing), Stripwell, Terrible Mouth (livret d'opéra sur une musique de Nigel Osborne), That Good Between Us, Two Skulls. Howard Barker est également l'auteur de deux essais sur le théâtre, Arguments for a Theatre (Manchester University Press, [1989], 1997) et Death, the One and the Art of Theatre (Routledge, 2004), ainsi que de recueils de poèmes, tous parus à Londres, chez John Calder : Don't Exaggerate : Desire and Abuse (1985), The Breath of the Crowd (1986), Gary the Thief/Gary Upright (1987), Lullabies for the Impatient (1988), The Ascent of Monte Grappa (1991), The Tortmann Diaries (1996), et d'une autobiographie fictive signée Eduardo Houth et Howard Barker, A Style and its Origins (Oberon, 2007).
En France, les éditions Théâtrales et la Maison Antoine Vitez ont entrepris depuis 2001 la publication de son théâtre (Oeuvres choisies). Si ses poèmes sont encore inédits, ses essais théoriques (Arguments pour un théâtre et La Mort, l'Unique et l'Art du théâtre, Les Solitaires intempestifs, 2006 et 2008) et un ouvrage collectif sur son oeuvre (Howard Barker et le théâtre de la Catastrophe, éditions Théâtrales, 2006) ont paru.
Jean-Michel Déprats, normalien, ancien président de la Société Française Shakespeare, est traducteur, maître de conférences (dans le département de langues et cultures étrangères et dans le département des arts du spectacle de l'université Paris Ouest - Nanterre - La Défense) et metteur en scène.
En 2002, il a obtenu pour l'ensemble de son oeuvre de traducteur le prix Osiris de l'Institut de France et le prix Halpérine-Kaminsky Consécration de la Société des gens de lettres. De Shakespeare, il a traduit plus de trente pièces (mises en scène notamment par Stéphane Braunschweig, Irina Brook, Philippe Calvario, André Engel, Matthias Langhoff, Jacques Lassalle, Georges Lavaudant, Andrés Lima, Jérôme Savary, Bernard Sobel, Hélène Vincent, Jean-Pierre Vincent, Peter Zadek, etc.) et dirige avec Gisèle Venet chez Gallimard la nouvelle édition des Œuvres complètes de William Shakespeare dans la "Bibliothèque de la Pléiade" dont quatre volumes (I et II: Tragédies et III et IV : Histoires) ont déjà paru.
Il a également traduit Le Baladin du monde occidental de J-M Synge (mise en scène de Jacques Nichet), Dommage que ce soit une putain de John Ford (mise en scène de Philippe Van Kessel), Édouard II de Christopher Marlowe (mise en scène d'Alain Françon), L'Importance d'être constant d'Oscar Wilde (mise en scène de Jérôme Savary), et de Tennessee Williams La Ménagerie de verre (mises en scène d'lrina Brook et de Jacques Nichet), Le Royaume de ce monde (mise en scène de Bernard Murat), Soudain l'été dernier (mise en scène de René Loyon) et Un tramway nommé Désir (mise en scène de Lee Breuer à la Comédie-Française), Mon lit en zinc de David Hare (mis en scène par Laurent Terzieff), Souvenirs fantômes d'Arnold Wesker (mis en scène par Jacques Rosner) et Orlando d'après Virginia Woolf (mise en scène de Bob Wilson).
De Howard Barker que publient les éditions Théâtrales, outre 13 Objets (mise en scène de Jean-Paul Wenzel) et Animaux en paradis (mise en scène de Howard Barker), il a traduit Gertrude, Le Cri (mises en scène de Giorgio Barberio Corsetti et de Günther Leschnik), Tableau d'une exécution (mises en scène d'Hélène Vincent et de Christian Esnay), La Griffe (mise en scène d'Anne Bisang) et Judith (mise en scène de Jean-Paul Wenzel).
En 1996, il a obtenu le Molière du meilleur adaptateur d'une pièce étrangère pour L'Importance d'être constant. Au cinéma, il a établi la version doublée de Comme il vous plaira (Kenneth Branagh), Henry V (Kenneth Branagh) et Hamlet (Franco Zeffirelli).
Marie-Lorna Vaconsin, après une khâgne au lycée Henri IV et un DEA en Sorbonne, s'est formée comme comédienne au cours Simon (classe de David Sztulman) et au Laboratoire de l'acteur d'Hélène Cheruy.
Elle joue au théâtre dans de grandes pièces du répertoire, mais aussi dans de nombreux films à la télévision et au cinéma. Animaux en paradis est sa première traduction de l'anglais.