Portes ouvertes sur Freud - Les introductions et les notes de James Strachey aux écrits de Freud traduites et prolongées par Michel Gribinski - Grand Format

Note moyenne 
James Strachey, traducteur de la très fameuse Standard Edition, la version anglaise des oeuvres complètes de Freud, a accompagné son geste de traduction... Lire la suite
34,00 € Neuf
Expédié sous 3 à 6 jours
Livré chez vous entre le 24 septembre et le 27 septembre
En magasin

Résumé

James Strachey, traducteur de la très fameuse Standard Edition, la version anglaise des oeuvres complètes de Freud, a accompagné son geste de traduction d'un formidable appareil critique ; introductions, notes, documents. Ce sont ces belles et rigoureuses "Portes ouvertes sur Freud" que Michel Gribinski a entrepris de traduire en français. Il ne s'est pas arrêté là puisqu'il a lui-même offert, pour chaque livre ou article de Freud introduit par Strachey, un texte de commentaire, d'investigation, et surtout d'invitation à la lecture.
L'apport remarquable de cet ouvrage tient également à un regroupement non chronologique du corpus freudien, remplacé par un classement thématique en quatre parties qui redessine les grandes lignes de force de la théorie et de la clinique freudienne. Chaque titre porte une des grandes questions de l'oeuvre : 1. Comment la sexualité et la mort sont-elles liées ? C'est la question du combat entre les pulsions de vie et de mort (I - L'amour, la guerre, la mort).
2. Qui, de l'homme, de la civilisation et de la culture construit l'autre, qui est à son service ? A quelle illusion, à quel refoulement, à quelles croyances cette construction est-elle redevable ? C'est la question de la créativité humaine (II - Entre civilisation et culture. Mythe, religion, histoire, littérature). 3. Comment se peut-il que les souvenirs, les rêves, les oublis, tout une vie négative ait inventé une méthode de soins et un mode de pensée absolument neufs ? C'est la question de la découverte et de son champ (III - La méthode, née de l'oubli et du rêve).
4. Par où commence le corpus de la psychanalyse, son grand corps ? Et si ce n'était qu'à la fin de tout un parcours que l'on pouvait la présenter, et introduire aux travaux majeurs de la théorie - à la métapsychologie ? Car, comme dans la chanson, quand c'est fini, ça recommence (IV - Pour introduire la psychanalyse). Le propos de Strachey est direct, savant mais non jargonnant, non hagiographique, supposant un lecteur libre et curieux auquel est proposé une précise "situation" de chaque texte.
Les présentations de Michel Gribinski, elles-mêmes souvent plus longues que celles de Strachey, constituent un contrepoint subtil : se saisissant d'un point, d'une question, elles n'assènent pas davantage une lecture définitive de l'oeuvre mais s'y confrontent, la questionnent profondément et laissent le lecteur tout à sa curiosité et à sa propre découverte. "Freud appartient à ses lecteurs" , : c'est ce que montre, avec audace et subtilité, ce livre.

Caractéristiques

  • Date de parution
    20/11/2020
  • Editeur
  • Collection
  • ISBN
    979-10-91902-62-5
  • EAN
    9791091902625
  • Format
    Grand Format
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    690 pages
  • Poids
    1.038 Kg
  • Dimensions
    15,0 cm × 24,0 cm × 5,0 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos des auteurs

Le psychanalyste britannique James Strachey (1887-1967), analysé par Freud, a établi avec l'aide de sa femme Alix l'édition anglaise des oeuvres complètes de Freud. Les introductions et notes qu'il a écrites pour sa Standard Edition font reference et témoignent de l'elégance d'esprit d'un homme qui fut membre du Bloomsbury Group. Michel Gribinski, membre de l'Association psychanalytique de France, est l'auteur de nombreux ouvrages dont : Le Trouble de la réalité, Gallimard,1996 ; Les Séparations imparfaites, Gallimard, 2002 ; Dialogue sur la nature du transfert, en collaboration avec Josef Ludin, PUF, 2002 ; Les Scènes indésirables, L'Olivier, 2009 ; Qu'est-ce qu'une place ? , L'Olivier, 2009 ; Personnages e, quête de psychanalyse avec Thomas Lepoutre, PUF, 2020.
Il a traduit de l'anglais plusieurs titres de D.W. Winnicott, Aharon Applefeld et Adam Phillips. Il a également crée la revue penser/rêver et la collection éponyme qu'il a dirigées aux Editions de l'Olivier.

Souvent acheté ensemble

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

Portes ouvertes sur Freud - Les introductions et les notes de James Strachey aux écrits de Freud traduites et prolongées par Michel Gribinski est également présent dans les rayons

34,00 €